Скачать книгу

из управления. Он поедет обратно в отель.

      -Ты взял меня с собой, чтобы я тебя отговорила или поддержала? – спросила Вика, когда сыщик стоял перед невысокой многоэтажкой, где находилась квартира Яхико.

      –Не знаю, – покачал головой Александр. Он посмотрел на часы, обеденное время. Возможно, женщина была дома, – отговоришь?

      –Нет, зачем? Ты же хочешь разобраться. Разговаривать с людьми, если они не против – законом не запрещено, – девушка улыбнулась, – только я здесь подожду, не хочу вам мешать.

      –Хорошо, – кивнул сыщик отстраненно, он шел вперед как будто по наитию. Сказать, что его не заинтересовала история Йошикаге – значит солгать. Александр старался никогда не лгать себе. Он не мог пройти мимо, раз уж дело просто свалилось на него как снег на голову. И все же ОПЗМовец надеялся, что разговор очень быстро все прояснит, освободит голову, и получится больше времени провести с сестрой, ведь ей нужна поддержка.

      Александр подошел к двери, остановился у домофона. На его счастье, здесь были простые арабские цифры, а номер квартиры парень знал.

      –Кто там? – ответили после того как он позвонил. Конечно же, по-японски.

      –Чертов национальный колорит, – выругался Александр, – я как будто в другой стране живу, – он стал набирать сообщение в переводчике, а затем с ужасным акцентом прочитал, – здравствуйте, меня зовут Александр Филатов, я частный сыщик, насчет господина Йошикаге.

      –Я говорю по-русски, – неожиданно ответила женщина.

      –Боже, какое облегчение! – воскликнул Филатов.

      –Заходите, но у меня не так много времени, обед заканчивается через час, а мне еще нужно дойти до работы.

      Раздался писк, и дверь открылась. Александр пешком поднялся на самый верх здания – на пятый этаж, минуя одинаковые квартиры. Внутри дома пахло как-то затхло, он не мог точно сказать. Кто-то делал ремонт, в воздухе витала пыль, от чего дышать было тяжело. Время от времени слышались пронзительные трели перфоратора.

      Сыщик остановился перед нужной квартирой и сделал три коротких звонка. Дверь открылась. Яхико встретила его в уличной одежде, даже не сняла ветровки. Однако, как положено, дома носила тапочки. Она явно не ожидала гостей, поэтому на то, чтобы предложить домашнюю обувь ему – ушло время.

      Сыщик снял пальто в коридоре, повесив его на один из крючков. Квартира Идзанами была маленькой, хотя и вмещала две комнаты (закрытая дверь сразу рядом со входом явно вела в одну из них), однако рассмотреть ее ОПЗМовец не успел, женщина проводила его на кухню. Она выглядела хуже чем на фотографии, более истощенной и бледной. Ее лицо по природе было чуть вытянутым, а когда пропал живой румянец, стало выглядеть так, будто кожу на него натянули, а скулы явно выступали.

      Филатов прошел по коридору в кухню, по пути бросив взгляд за еще одну дверь, находящуюся в конце прохода. Вне всяких сомнений это была комната Яхико, однако обставлена она была слишком скромно, даже аскетично: он успел заметить плотно заправленную односпальную кровать и тумбочку рядом с ней, а рядом – деревянный стол с настольной лампой

Скачать книгу