Скачать книгу

и отпускания. Такая сила может разрушить ограничения плоти и вселить в неё духов. Танец-вращение – это чистейшая форма почитания бога. Что касается веры, то этот танец олицетворяет фанатичную преданность; что касается танца, его техника вращения великолепна, поэтому представляет собой прекрасное зрелище. Слово «поворот» в арабском языке используется не только для описания быстрого вращения, но и для описания вихря (фото 6-61).

      Танец-вращение – наследие первобытного человечества, и люди разных стран в древности продолжали его изменять и развивать. На Аравийском полуострове из-за фанатичного увлечения предков политеизмом этот вид безостановочного танца получил своё развитие. Способность исполнителя вращаться более получаса – результат многолетней практики. Арабы разработали этот вид танца как тип религиозного поклонения, он похож на танец Хусюань в Древнем Центральном регионе Якан. Ранние исламские религиозные танцы также повлияли на «безумные» религиозные танцы-вращения, которые преобладали в Средневековой Европе.

      Историк мирового танца Курт после того, как лицезрел исламские танцы в Каире, описал танцы мусульман следующим образом: «Во дворе храма находится своеобразная постройка в виде восьмиугольной мечети, где и проводится церемония начала поклонения. Нижний этаж окружён арочными деревянными досками, представляющими собой круглый танцевальный зал. Верхний этаж представляет собой круглый балкон. Одна часть предназначена для мужчин, другая часть, завешанная плотными занавесками, – для женщин, третья – для музыкантов. Семнадцать монахов сидели в кругу, большинство из них пожилые, все в высоких фетровых шляпах.

      Фото 6-61

      Фото 6-62 Фото 6-63

      На сцене пожилой монах Дегао произносил молитвы из Корана своим носовым голосом. Четверть часа спустя музыкант, игравший на най, сменил пение старого монаха красивой непрерывной импровизацией, к которой иногда подключалась вторая най и лабаб. Спустя четверть часа тела сидящих на корточках монахов начали совершать различные движения. Иногда музыка становилась более волнительной. Этой мелодии был присущ турецкий колорит. Даб и два барабана награ отбивали восторженный ритм. Затем тринадцать монахов встали с земли и медленно двинулись по кругу против часовой стрелки. Их ходьба была торжественной и благоговейной, и, пройдя так некоторое время, монахи впереди повернулись к монахам сзади и поклонились друг другу.

      Четыре человека образовали маленький круг, а остальные шесть человек – большой круг. Когда они продолжали вращаться, самый старший из них в чёрной мантии оказался между двумя кругами. Он двигался медленно и без остановки против часовой стрелки. Пожилые люди раскрыли свои руки и полчаса вращались как волчки. Это было потрясающее и невероятное представление. Отсюда видно, что этот танец нарушил естественную связь человеческих жестов и действий. В обморочном состоянии танцоры потеряли чувство своего тела

Скачать книгу