Скачать книгу

обмануть чье-либо доверие, как бы ни сложились обстоятельства. Несмотря на свои угрозы, миссис Гарретт не собиралась рассказывать Китти и Тому О’Брайенам о визите Лиззи.

      – Вот как! – Похоже, ее слова привели мистера Шоу в замешательство. – А мне она показалась славной девочкой, да и выглядела она… э-э… немного не в себе, если можно так сказать.

      – В самом деле?

      – Это ведь одна из дочерей О’Брайена? Точно! – Мясник с торжеством хлопнул себя по лбу. – А я все пытался вспомнить, кто же она такая. Когда я вижу этих детей, то всегда думаю, какими славными они выросли, учитывая, кто у них папаша. Неотесанная деревенщина – вот кто такой этот Том О’Брайен, по моему скромному разумению.

      После того как мистер Шоу попрощался и повитуха закрыла за ним дверь, ужасное подозрение закралось в душу миссис Гарретт, и она вздрогнула всем телом.

      – Господи милосердный, что же я наделала? – прошептала она, обращаясь к пустому дому. – Я поняла: это Том. Это он надругался над девочкой.

      Китти О’Брайен не была беременной вот уже больше года. Она по-прежнему спала в гостиной. Значит, Том остался в спальне с тремя дочерьми, из которых Лиззи была старшей. И, очевидно, он нашел замену Китти.

      Схватив пальто, Тереза Гарретт то бегом, то вновь переходя на шаг, устремилась на Чосер-стрит.

* * *

      Китти только что вернулась домой и едва успела поставить чайник на огонь. Теперь, когда Тони и Крис работали, а Кевин и Рори регулярно присылали ей часть своего жалованья, отправляя его на адрес соседа – о чем Том и не подозревал, – у нее появилось столько денег, сколько никогда еще не было. Китти даже потихоньку начала покупать рождественские подарки для детей – ничего экстравагантного, чтобы Том ни о чем не заподозрил.

      Она взяла в руки нож для резки хлеба, который только сегодня точила на задней ступеньке крыльца, и начала готовить бутерброды для малышей, размышляя о том, не купить ли ей новые пальто для девочек, поскольку старые были очень уж тонкими и не годились для такой погоды. И тут во двор вбежала Тереза Гарретт. Она влетела в кухню через заднюю дверь, не дав себе труда хотя бы постучать.

      – Что вы себе позволяете, миссис Гарретт?! – с негодованием воскликнула Китти.

      Какое бы уважение она ни питала к повитухе, той следовало постучать, прежде чем врываться в чужой дом.

      – Где Лиззи? – не слушая ее, требовательно спросила пожилая женщина.

      – Как где? В школе, разумеется.

      – Нет, ее там нет. Она уже вернулась домой?

      – Домой? Нет. То есть… я не знаю. А почему она должна уже вернуться? Я сама только что пришла, – пробормотала Китти, совершенно сбитая с толку.

      Дугал и Шон сосредоточенно сосали леденцы, глядя на взволнованную гостью широко открытыми серьезными глазами.

      – Я могу подняться наверх?

      – Да. Да, конечно, но зачем?

      Поведение повитухи напугало Китти. Что происходит, ради всего святого?

      Миссис Гарретт поднялась по лестнице так быстро, как только позволяла ее тучная фигура. Она не знала, что заставляет ее спешить и

Скачать книгу