Скачать книгу

создавало идеальную основу для сочных морских деликатесов, обогащая их текстурой и ароматом.

      Мидии, нежно уложенные внутри булочек, придавали блюду насыщенный вкус моря и приятный морской аромат. Они добавляли булочкам пикантность и изысканность, делая их неповторимыми и аппетитными.

      Рыбыня Осмаровна начала все накладывать в красивые, разноцветные и украшенные узорами, напоминающими растения и морских обитателей тарелки и ставить на подносы, которые поставили девушки.

      – Приятного аппетита, – поставив тарелки с едой и стаканы с компотом, сказала женщина.

      – Спасибо, – втроём хором поблагодарили девушки.

      Они взяли каждая свой поднос, со своей едой и пошли к своему столику. Напротив, за соседним столиком сидели три юноши лет шестнадцати.

      – Волнишепт, – поздоровались парни.

      – Волнишепт, – ответили им, присаживаясь девушки.

      – Я Волнатор, – представился один из юношей, его голубые глаза излучали позитив и радость. Его пухлые щёки были расписаны яркой улыбкой, которая отражала его доброе сердце.

      Он был немного полным из-за чего одноклассники, над ним подшучивали. Вместо ног у него были щупальца как у осьминога. Одет он был в футболку и штаны с восьмью штанинами для всех своих восьми ног.

      – Тибурон, – представился второй парень, поправляя очки, которые были большими круглыми и часто спадали с носа. Он был одет в клетчатую удлиненную рубашку, а вместо ног у него был хвост, такой же как и у всех акванцы полурыб.

      – Адриан, – представился третий парень, немного заикаясь и краснея. Его рыжие волосы, как капли огня, создавали контраст с подводным миром, а веснушки на его лице придавали ему игривый и мальчишеский вид. Он был одет в удлиненную футболку, которая была оформлена в стиле морской тематики, с яркими цветами и рисунками, отражающими его страсть к океану и его обитателям. Вместо ног у него был хвост, как у змеи.

      – Аква, – садясь, сказала девушка.

      – Марина, – также садясь, представилась вторая близняшка.

      – А меня вы знаете, – улыбнулась Лара.

      – Очень приятно, – улыбнувшись, сказали парни.

      Девушки с удовольствием сели за столик. Он был окруженный мягким светом морских ламп, располагающийся у большого окна, через которое виднелся удивительный подводный мир и красивый сад, с разными подводными кустами, ракушками и растениями.

      – Приятного аппетита, – сказали парни.

      – Спасибо и вам, – ответили девушки.

      Аква, Марина и Лара наслаждались завтраком, сидя за столиком в уютной столовой подводной колледжа. Вместе они обменивались веселыми разговорами и шутками, наслаждаясь не только вкусной едой, но и компанией друг друга.

      – Потом пойдем, я покажу вам весь колледж, – пообещала Лара, – думаю, начнем с сада, – видя любопытный взгляд близняшек из окна сад, сказала девушка.

      Сестры кивнули. Их утренний завтрак стал не только питательным, но и приятным началом дня, наполняя их радостью

Скачать книгу