Скачать книгу

дней после приезда Кёскэ наконец-то смог взять выходной.

      Трепеща от волнения, он сел на электричку линии «Кэйхан».

      Позади осталась станция Фусими Инари[20], окрашенная в красный, как и знаменитые тории[21]. Еще через две остановки электричка нырнула под землю. Наконец она прибыла на станцию Ситидзё.

      Кёскэ закинул на плечо небольшую сумку и вышел на платформу.

      Молодой человек, плохо ориентировавшийся на местности, заблудился, хотя и был здесь уже не впервые. Зажав в руке измятую карту, он медленно двигался вперед, пытаясь вспомнить дорогу. Спустя несколько минут он оказался перед знакомым зданием.

      – Добро пожаловать! – с улыбкой приветствовала его Коиси.

      – Здравствуйте! – Кёскэ с обеспокоенным видом поискал глазами Нагарэ.

      – Не переживайте. Отец разобрался с вашим делом. Просто ему кое-что нужно, поэтому придется немного подождать.

      Коиси поставила на стол чайничек с холодным зеленым чаем и стакан.

      – Я вчера не мог уснуть. – Кёскэ из последних сил подавил зевок.

      – Не думала, что вы так близко все принимаете к сердцу. Как же вы тогда на Олимпиаде выступать будете? – хихикнула Коиси, наливая чай в стакан.

      – Это совсем другое, – угрюмо ответил Кёскэ.

      – Простите, что заставил ждать! Я тут придумал для вас одно развлечение, – из кухни показался Нагарэ.

      – Ну дела! Ты ведь уже должен был подготовиться, а вместо этого опять что-то затеял.

      Услышав слова Коиси, Кёскэ приподнялся и заглянул на кухню.

      – Все в порядке?

      – Более чем. – Склонив голову, Коиси улыбнулась уголком губ.

      – Ну вот я закончил! – Нагарэ вышел в зал с прямоугольным подносом, на котором стояли две коробочки с бэнто.

      – Это на двоих? – усмехнулся Кёскэ. За завтраком он съел три миски риса.

      – Вам не обязательно есть все. Я лишь хочу, чтобы вы могли сравнить вкусы.

      Нагарэ поставил на стол алюминиевые коробочки, прикрытые крышками.

      – Значит, они разные? – Кёскэ внимательно смотрел то на одну, то на другую.

      – А вы проверьте сами. – Поклонившись, Нагарэ скрылся на кухне.

      – Отец, кажется, положил достаточно, но если вам не хватит – говорите. – Забрав чайничек и стакан, Коиси последовала за отцом.

      Оставшись один, Кёскэ выпрямил спину и одновременно поднял обе крышки.

      На вид оба бэнто с водорослями ничем не отличались друг от друга. Сверху рис был покрыт нори, который, в свою очередь, был вдоль и поперек расчерчен аккуратными разрезами. Кёскэ вдруг вспомнил, что именно так обычно и делал его отец.

      Если присмотреться, можно было понять назначение этих одинаковых разрезов – два вдоль, три поперек: они позволяли разделить рис на двенадцать порций, которые было удобно брать палочками. Перед глазами у Кёскэ отчетливо предстала картина: бэнто таяло на глазах, становясь все меньше и меньше с каждым укусом.

      Сначала он решил попробовать бэнто, стоящий слева. Молодой человек взял коробочку в руки, подхватил палочками нижний левый кусочек

Скачать книгу


<p>20</p>

Фусими Инари – крупный храмовый комплекс, посвященный богине плодородия Инари. Известен прежде всего огромным количеством врат тории (более десяти тысяч), образующих плотный коридор от подножия горы, где расположен комплекс, к главному святилищу.

<p>21</p>

Тории (с яп. буквально «птичий насест») – П-образные ворота без створок при входе в синтоистское святилище, обычно стоят на пути к нему, маркируя начало храмовой территории. Часто окрашены в красный цвет.