Скачать книгу

трое – то ворчали, то похрюкивали, то тянулись к хвосту тигрицы, чтобы обнюхать. Алисса с удивлением отметила, что ее защитница на самом деле не злится. Рычание было кокетством, хвостом перед медвежьими носами она дергала, тщательно рассчитывая траекторию. Ни страха, ни злости – как и у нее самой. Волхвы несли и чемоданы, и сумку, и Алисса вспомнила, как калининградская бабушка всегда говорила про соль: «Не сама же я этот мешок тащу. Мальчики-пограничники всегда помогут». Волхвы, несмотря на внешнюю суровость и казенные формулировки, были довольно симпатичными и приветливыми. Их окутывала аура невозмутимой силы, и, если бы не чеснок, с самым молодым Алисса бы охотно познакомилась поближе. Но, увы.

      Сервис в гостинице был на троечку, за стенкой кто-то орал в телефон, как будто хотел докричаться до собеседника без средства связи. Алисса посмотрела на аппарат, стоявший на тумбочке, попыталась позвонить в посольство – номер ей дали в Ордене, и она переписала его в записную книжку – но услышала равнодушный голос: «Междугородные звонки запрещены, обратитесь, пожалуйста, к администратору». Ночь прошла в относительном спокойствии – Алисса выспалась, и утром, после завтрака в гостиничном ресторане, впустила к себе жреца Крышеня, который еще раз проверил ее документы и пожелал осмотреть содержимое чемоданов. Алисса немедленно применила совет фра Астрид на практике и подарила службисту кусок мыла, набор фломастеров и две упаковки жевательной резинки. Это возымело нужный эффект: ее любезно сопроводили к поезду, усадили в вагон – чемоданы самой тащить не пришлось – и заверили, что проводница сообщит ей, когда они подъедут к Зернодару.

      – А там меня кто-нибудь встретит?

      – Конечно! Предупреждены жрецы по нашей линии, городская администрация подготовилась к встрече делегации из города-побратима.

      – Я одна, – напомнила Алисса.

      – Меньше – не больше, – утешил ее жрец Крышеня. – Разместят вас в гостинице, а там и остальные члены делегации подтянутся.

      Лисса проводила жреца Крышеня недовольным ворчанием – ей было жалко фломастеры. Завертелся круг знакомых дел: постельное белье от проводницы, вагон-ресторан, чай в купе. В поездах кормили неплохо, но не настолько вкусно, чтобы спрашивать рецепты. Рассольник Алиссе почти понравился – только крупа в нем была не очень приятная – куриная лапша оказалась жидковатой, блинчики с мясом суховатыми, пельмени не дотягивали до описанных фра Астрид хин-ка-ли, а борща почему-то нигде не предлагали. Обидно. Зато чаи от волхвов оказались воистину божественными. Состав не указывался, и Алисса пробовала все подряд: «Доброту», «Винтаж», «Спокойствие», «Щедрость» – лишь «Вечерний» имел слишком сильный запах мяты.

      Еще было очень интересно смотреть в окно. Казалось, что поезд преодолевает не только пространство, но и время – везет ее из осени в лето. Чем ближе к цели путешествия, тем зеленее деревья, тем больше плодов на ветках яблонь и груш, больше товаров на станциях – фрукты выставляли на платформу ведрами,

Скачать книгу