Скачать книгу

он был из Северной Ирландии. По натуре, я полагаю, настоящий пуританин. Он высадился на уругвайской базе в Монтевидео, потом пересел на наш самолет, возвращающийся на базу для замены двигателя. Череда случайностей – каждый перелет, как прыжок с камня на камень, приближал его к катастрофе, последним шагом стала его пересадка на тот американский борт. Он приземлился на моей базе из-за неполадок в электрической системе и, как только наши механики ее устранили, полетел дальше, и больше его никто не видел.

      – Как же тогда к вам попала его записная книжка? – спросил я.

      – Большой германский ледокол нашел их тела. Они были на большой старой плавучей льдине примерно в тридцати милях к северо-западу от шельфового ледника. Недалеко от того места, где погиб «Эндьюранс» Шеклтона[11]. Ни самолета, ни бортового регистратора, ничего, что могло бы подсказать, что произошло, только лежащие тела, как будто они только и успели выбраться сами на лед, прежде чем утонул их самолет.

      Он снова коснулся пальцами мочки своего левого уха.

      – Очень странно. Вся эта история очень странная. Кроме записей Сандерби о состоянии льда и рассказа об этом удивительном «Летучем голландце», никаких иных письменных свидетельств о том, что случилось во время того полета, нет.

      Полковник вздохнул.

      – Могло ли ему это все привидеться? Он ученый, очень точен в своих формулировках…

      Он помолчал, качая головой.

      – Что ж, теперь это уже все в прошлом и очень далеко отсюда. Очень далеко.

      Задумчиво повторяя эти слова, он как будто сам себе напоминал, что время не стоит на месте и он сейчас в Британии.

      Глянув на часы на руке, полковник поднялся на ноги.

      – Мне нужно идти. Молодой пилот в воздухе творит чудеса, но не умеет обращаться с деньгами или с женщинами, – сказал он, добавив: – Дорого обходятся эти ребята, боевые летчики. Налогоплательщику черт знает сколько стоит их обучение. И после того, как я сделал все от меня зависящее, чтобы добиться от шельмеца дисциплины…

      Его лицо неожиданно озарилось обаятельной улыбкой.

      – Одна из радостей в полетах состоит в том, что все остается на земле. Включая это дерьмо.

      Он кивнул в сторону высоких окон, за которыми совсем потемнело, а на летном поле бушевала вьюга.

      – На высоте в пятнадцать тысяч футов[12] я увижу солнце в голубом небе.

      Я вернул ему копии записей, и, пока мы шли к двери, он сказал:

      – Мне об этом напомнил генерал-майор, я с ним встречался на прошлой неделе. Он только что вернулся из Чили, где его возили в Пунта-Аренас[13], там у них база в Магеллановом проливе. Было много разговоров о каком-то старинном фрегате с аргентинским экипажем и под аргентинским флагом, прошедшем через пролив сразу же после окончания войны к их базе на самом юге Огненной Земли. Вроде бы какая-то женщина, родственница одного из членов экипажа, недавно расспрашивала о нем.

      Он остановился, когда мы дошли до устланного ковром большого холла перед выходом из офицерского

Скачать книгу


<p>11</p>

Эрнест Шеклтон – англо-ирландский исследователь Антарктики. Его экспедиционное судно «Эндьюранс» в 1914 году затонуло недалеко от берегов Антарктики. Никто из членов команды не погиб.

<p>12</p>

Фут – мера длины, равная 30 см.

<p>13</p>

Пунта-Аренас – город и коммуна в Чили.