Скачать книгу

что-нибудь еще, что я мог бы адаптировать. Может, что-то взрывоопасное. Сварочные инструменты. Все может сгодиться.

      – Верно, – сказал Санти. – Дарио, ты пойдешь с…

      – Только я одна не ранена, – сказала Халила. – Я пойду с ним. Вместе мы будем работать быстрее.

      – Цветочек мой, ты хоть что-нибудь знаешь о мастерских? – спросил Дарио. Это прозвучало достаточно унизительно, чтобы заставить ее бросить на него недовольный, опасный взгляд.

      – Мой дядя работал библиотечным изобретателем на протяжении тридцати лет, и я какое-то время была его подмастерьем, – сказала она. – Когда ты называешь меня цветочком, то подразумеваешь, что я не способна сражаться. А мы оба знаем, что это не так. Я владею мечом куда лучше, чем ты.

      Дарио вздрогнул. Хорошо. Ставить его на место порой шло на пользу его скромности.

      – Я прошу прощения за оскорбление, но не шучу, – сказал он. – Мне будет спокойнее, если я пойду с вами.

      – Нет. Глен?

      – С радостью, – отозвалась Глен. – А то я начинаю чувствовать себя бесполезной, пока сижу здесь. Кроме того, если ты будешь мастерить оружие, Томас, лучше дать его кому-нибудь протестировать.

      – Нет, – сказала Халила. – Ты все еще в опасности.

      – И чтобы меня схватить, им придется одолеть вас двоих. Это у них вряд ли выйдет. Кроме того, я теперь не под снотворным и не позволю им отправить меня на тот свет, не прихватив их с собой.

      Томас кивнул. Недовольным он не выглядел. Он никогда не выглядел недовольным, если Глен была рядом. Халила подозревала, что ему нравится молодая девушка куда больше, чем он осмеливается показывать, особенно если учесть то, что и сама Глен не выражала никакого интереса к романтическим отношениям с партнерами какого-либо пола. В любом случае из них выходила отличная команда – из них троих.

      Однако таким образом Дарио и Санти оставались одни, и это Халилу беспокоило; оба могут за себя постоять, разумеется, однако у Дарио были перебинтованы ребра, а капитан выглядел потрепанным. Халила обменялась с капитаном взглядом, но тот лишь кивнул.

      – Идите, – сказал он. – И, профессор? Нам всем надо договориться о правилах применения оружия [4].

      – Полагаю, мы все знаем, что это за правила, – сказала Халила. – Мы здесь теперь до конца. В этом бою остается применять лишь оружие, хотя я бы предпочла не использовать смертоносные приемы, если их можно избежать, а также прибегать к угрозам тогда, когда в грубой силе нет необходимости. В большинстве случаев пригодится дипломатия. Согласны?

      – Согласен, – сказал он и натянуто улыбнулся.

      Только позднее Халила задумалась о том, когда Санти и все остальные согласились с тем, что руководить ими всеми будет она. И когда именно ее эта идея устроила?

      

      Мастерская для Томаса была точно магазинчик игрушек, полный металлического лома, который он быстро заточил для всех в грубые – но смертоносные – кинжалы и мечи.

      – Надолго не сгодятся, – предупредил он,

Скачать книгу


<p>4</p>

Правила применения оружия (англ. Rules of engagement; ROE) – свод правил, который присутствует в вооруженных силах некоторых стран и определяет, в каких условиях может быть применено оружие.