Скачать книгу

белое жемчужное ожерелье. Длинными белыми капельками на мочках ушей качались серьги. Сергей невольно залюбовался ею. Она показалась ему такой прелестной и такой утонченно изящной, что он, оробев, с восхищением смотрел на нее из толпы. Он подумал, что раньше как-то не замечал, насколько она красива. Ведь на тренировках ее обычной одеждой были кроссовки и спортивный костюм. А волосы, собранные хвостиком и перехваченные на затылке резинкой, всегда метались из стороны в сторону, когда она мчалась по дорожке стадиона.

      – Привет! Я не опоздала? – Она улыбалась.

      Сергей взглянул на Надю, еще раз отметив про себя, что улыбка совершенно меняла ее. В ней была какая-то непринужденность, теплота и ласка. Точно в темной комнате вдруг вспыхнул яркий свет.

      – Нет, все нормально. Ты потрясающе выглядишь. – Сказал он, слегка смутившись.

      – Спасибо! – Глаза ее светились. – Пойдем смотреть спектакль?

      – У меня сложная задача. – Он попытался пошутить. – Нужно смотреть на сцену, но ты сегодня так выглядишь, что хочется смотреть только на тебя. – Сергей и сам удивился, как у него хватило наглости сделать такое признание.

      – Какая неприкрытая лесть! – Рассмеялась она. – Где ты только этому научился? Наверное, у Митрохина.

      – Нет, правда. Ты сегодня выглядишь просто великолепно. – У него возникло ощущение какого-то радостного праздника, и Надя была частью его.

      – Ну если тебе нравиться, тогда все в порядке. – Она взяла его под руку.

      Они зашли в фойе театра.

      – Я тут ни разу не была. – Надя оглянулась вокруг. – Здесь довольно красиво.

      Она обратила внимание на афишу, висевшую на стене.

      – А почему она на украинском языке? – Недоуменно спросила она у Сергея.

      – Театр-то украинский, драматический. – Объяснил он.

      – Сережа! – Надя всплеснула руками. – Я ведь не знаю украинского языка!

      – Как! – Удивился Сергей. – Ты ведь родилась на Украине!

      – Да, конечно. Но мы уехали отсюда, когда я еще в школу не начала ходить. Сначала на Дальний Восток, потом в Казахстан, а оттуда в Германию. А когда приехали сюда, я пошла в девятый класс, и меня освободили от изучения украинского.

      – Вот называется, пригласил девушку в театр. – Сергей рассмеялся. —Я был уверен, что ты знаешь украинский. Здесь все его знают, даже если и говорят на русском. Что же теперь будем делать? Уйдем?

      – Ни за что! Что же, мы напрасно сюда пришли? Но ты ведь знаешь украинский хорошо! Сможешь переводить?

      – Да без проблем. Мне все равно на русском или украинском смотреть спектакль или читать книгу. Хочешь, буду тебе переводить синхронно?

      – Конечно, хочу!

      – Тогда пойдем.

      Они вошли в зал и стали пробираться к своим местам. В оркестровой яме музыканты настраивали инструменты, наигрывая отрывки мелодий. Раздался третий звонок и свет в зале медленно погас. Занавес открылся, и на сцене актеры произнесли свои первые реплики.

      Надя

Скачать книгу