Скачать книгу

брата, но на самом деле, она пыталась успокоить себя и отогнать дикий страх, что сжимал ее сердце.

      Чужеземцам не было неизвестно, сколько часов они просидели в заточении, но на самой глубине башни, становилось все холоднее. Никто больше не спускался к ним в темницу. Тревога не умолкала в сердцах и, в конце концов, усталости и переживаний и всего происходящего пленников начало клонить в сон.

      В глазах Анны постепенно тускнел и мерк свет единственного фонаря висящего под потолком в темнице, а вместе с ним угасала и надежда на спасение.

      Глава 2 Новый друг

      Уже стемнело, когда Анне послышался шорох, чье – то ворчание и чей-то детский голос. Фонарь почти погас, и она не могла разглядеть того, кто спускался в темницу. Шаги становились все ближе. Вдруг, голоса и шум стихли. Девушка прислонилась к решетке, попыталась что-нибудь расслышать или рассмотреть. Ничего не было видно, становилось совсем не по себе.

      Тут перед глазами чужеземки вспыхнуло пламя, и заискрился огонь. Это вспыхнул фонарь в руках того, кто стоял по другую сторону решетки, и открылась странная и непонятная картина: в двух метрах от девушки стоял карлик, в одной руке он держал только, что зажженный фонарь, в другой – связку ключей. Справа от него стояли две куклы из тех, что скакали и веселились у окна замка. Куклы были одеты в очень красивые пышные кружевные платья. Голову одной из них украшала очаровательная шляпка, конечно же, в тон к платью, а на волосах второй красовалась великолепная и изящная брошь.

      Каково же было удивление Анны, когда она услышала от своих посетителей следующее:

      – Мое почтение госпожа, – отвесив поклон, обратился карлик, – простите за то, что ваше знакомство с нашим королевством началось с таких нехороших мест, ведь право достопримечательности у нас есть и лучше. Я ваш покорный слуга, меня зовут Каллид и я готов быть проводником и попутчиком в здешних краях.

      Анна была в растерянности. Каллид же был человеком совсем небольшого роста, но подтянутый с необычной выправкой, словно солдат или воин и одет он был словно по важному событию. На плечах его был черный жакет, очень уж походивший на те, в которые были облачены стражники схватившие Анну и Макса, вот только золота на ней было меньше, не было ни кольчуги, ни доспех, да и материал не тот совсем. Взгляд его был хитер, но не той беспардонной обманкой, где нет чувства собственного достоинства, а с той уловкой, которой управляли отличная смекалка и необычайно развитый ум.

      Услышав карлика и знакомое наречие, Макс очнувшись от дремоты, подскочил на ноги и кинулся к решетке.

      – Кто ты такой? Где мы находимся?! – начал он сердито расспрашивать.

      – Меня зовут Каллид. Как было ранее сказано, – я верный слуга госпожи, мой долг познакомить ее с нашим королевством.

      Максим взглянул на карлика, потом на кукол, которые стояли молча, но по морганию их глаз и их покачиванием из стороны в сторону, было понятно, что они живы.

      – Он сумасшедший! Мы тут с ума сойдем, это все невозможно! – произнес брат Анны, опершись на

Скачать книгу