Скачать книгу

которых было подавляющее большинство, не пытались избежать такого внимания.

      Одежда простых рабочих и крестьян была незатейлива и шилась из дешевой серой или белесой ткани. Поверх камизы большинство носили подвязанные поясами рубахи, хотя последние часто снимались во время тяжелой работы. На ноги они обычно обували простые ботинки или сандалии, а их щиколотки могли быть обнажены или прикрыты неброскими шоссами. На рубахи некоторые набрасывали плащ из грубой ткани.

      Обеспеченные горожане одевались в котты, а сверху носили пестрые плащи, сюрко9 или кафтаны10. Ноги были покрыты цветными шоссами с блестящими сапогами или ботинками. Качество ткани и глубина цвета костюма с головой выдавали состоятельность каждого встречного.

      Дамы были одеты так же, как и мужчины их сословия, выделяясь только длинными камизами и коттами, подол которых спадал до самых щиколоток, а порой закрывал собой даже обувь. Застежки на покровах богатых женщин часто имели причудливую форму и были сделаны из серебра или золота. Волосы большинства были заплетены в косы, из которых они делали различные прически, словно пытаясь перещеголять друг друга. Хотя прически были похожи независимо от статуса или сословия, но чистота волос, а также драгоценности и заколки отражали положение каждой дамы не хуже, чем их одежда.

      Головные уборы надевали не все, и они были куда менее разнообразны, чем одежда. Крестьяне чаще всего надевали простые чепцы. У некоторых можно было увидеть потертые шляпы, своей формой напоминающие котелки с небольшими полями. Богатеи носили похожие котелки, но качество ткани соответствовало остальной одежде. Головные уборы знатных дам часто были оплетены косами и украшены драгоценностями, хотя некоторые носили и менее броские шляпки. Чепцы обычно были белого или серого цвета, а шляпы – черного или коричневого.

      ⋯

      Какое-то время Роджер и Кэнди наблюдали за выступлением дюжины мужчин и женщин, одетых в необычные пестрые наряды и умело танцующих под звуки сумбурной музыки. Дав им пару минут, Флойд, для которого подобное зрелище было до скуки привычным, начал их подгонять, ведь сегодня им предстояло успеть многое сделать до наступления вечера.

      Однако стоило Флойду оттащить их от выступления, как оба замерли, с восторгом глядя на огромный дом, прилегавший к площади сбоку от главной дороги. Благодаря узорчатым стенам и нескольким резным куполам на декоративных башенках внешне богатый дом напоминал замок. Аккуратный прилегающий к нему дворик был огорожен высоким частоколом.

      – Ничего себе, вот это дворец! – Кэнди завороженно разглядывает замок.

      – Здесь живет герцог Деминский. Лучше не подходить слишком близко. Говорят, его стража – настоящие отморозки.

      Не обращая внимания на юношу, Роджер и Кэнди любуются дворцом, который будто по волшебству появился из их фантазий.

      – По другую сторону площади зал торжеств.

Скачать книгу


<p>9</p>

Дворянская разновидность сюркотты (или сюрко) имела вид короткой рубахи с широкими короткими рукавами. Женский вариант сюрко представлял собой верхнее платье, как правило, без рукавов и не имевшее пояса, с глубокими вырезами на боках, доходившими до середины бедра.

<p>10</p>

Кафтан – верхняя одежда, запашная или распашная. В данном произведении преподносится как более дорогая одежда, нежели плащ из простой ткани.