ТОП просматриваемых книг сайта:
Русский до мозга костей. Марко Мадджи
Читать онлайн.Название Русский до мозга костей
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Марко Мадджи
Издательство Автор
Андреа, именовавшийся в то время «Пауком», – гениальный и яркий персонаж. Приехав в Россию из-за увлечения и любви к этой стране, а также благодаря институциональным контактам в контексте побратимства Ломбардии и Ленинградской области, он стал затем своего рода «Паромщик» для итальянцев, стремящихся посетить Россию. Андреа через свой очень популярный Форум «Италия-Россия» помогал итальянцам в оформлении виз, аренде квартир (это было начало 2000-х, период до массового распространения социальных сетей, до появления сайтов Airbnb и Booking).
Андреа был очень значимой фигурой в сообществе. Вот примеры некоторых из его странностей: он разместил свою штаб-квартиру в кабаке, часто посещаемом представителями среднего класса. Кабак этот находился за крепостью в Александровском парке. Утром он использовал его как контору, вечером как пункт для пикапа, куда никогда не приходил раньше полуночи. Данная стратегия была результатом тонкого расчёта, согласно которому девушкам к тому времени уже были предложены напитки, соответственно на этом пункте расходов можно было сэкономить. В консульстве в Милане, где он и другие его доверенные лица занимались оформлением туристических виз для форумчан, он вывесил рекламу с изображением полуобнажённой русской девушки, слоган данной рекламы гласил: "если хочешь меня, звони сюда". Он путешествовал по самым нетуристическим местам России на своём старом BMW, с черными кожаными сиденьями. Показывал дальние островки фольклора и экзотики постсоветского мира, стучась в двери загородных домов, чтобы взять интервью у изумленных владельцев, которые чаще всего приглашали его в гости на рюмочку или спонтанный банкет. Позже он публиковал эти видеорепортажи в сети, к ликованию пользователей. Андреа стал легендарным персонажем и по другой причине: благодаря своему незаурядному творчеству он придумал термины, которые затем вошли и до сих пор остаются в повседневном жаргоне итальянцев в России: «паломник», «сгриллеттата», «девушка, которая готовит суп», «факторное расстройство», «малолетка», «девушка-суши» и другие. Настоящие неологизмы!
Состояние в денежном выражении, которое принесли ему паломники, однако, в определенный момент его истории вызвало противоположный эффект: он начал ненавидеть похотливого итальянского самца, ищущего русских самок. Андреа начала ненавидеть эту категорию и публично выражать это чувство: «Посмотрите на паломника, который прибывает сегодня в Россию с пармезаном в чемодане, чулками в сетку и браслетом, найденным в Диксане, чтобы подарить девушке. Он никогда не ходит в Эрмитаж и не посещает красот Санкт-Петербурга, он подобен автомату, для него существует