Скачать книгу

в Индии, то непременно будет искать контакты со своими соотечественниками. Ему же надо что-то кушать и где-то жить.

      – Да, ты прав, – задумчиво прокомментировал Бертрант. – Одним словом у Великобритании назревают здесь большие проблемы.

      – И все равно мне не понятно, какой может быть интерес у Германии к этой части света? – искренне удивился Эргюсон.

      – Напасть на Британские острова из-за мощного военно-морского флота и системы береговых укреплений задача в настоящее время для Гитлера практически не реальная, а вот захват колоний с их ресурсами вполне возможен. Тем более с Востока в тыл британским войскам может ударить Япония – союзник Германии, – пояснил Бертрант, – так что все и идет к этому. И экспедиция имеет не только научные цели, а должна составить карты местности, проходы для тяжелой боевой техники, определить настроение населения, а лучше настроить его против нас.

      Все трое замолчали, каждый думал о своем.

      – Друзья, нам уже пора через несколько минут должна начаться лекция или доклад Шеффера. Интересно послушать, что он все же скажет, – Лоренс нехотя поднялся с кресла, остальные последовали его примеру.

      В зале было довольно шумно, гости уже поели и разбрелись по дворцу, образовав островки по интересам. Многие прохаживались по дворцу с бокалом вина в ожидании дальнейших событий. Все с нетерпением посматривали на часы. Бертрант понял, что пора начинать и спустился вниз к немецкой делегации.

      – Господа, готовы ли вы сделать доклад? – обратился хозяин Клуба в основном к Розенбергу.

      – Да, конечно, господин Шеффер уже ждет команду, говорить он будет по-немецки, а переводчик переведет на английский и хинди – немец не заставил себя долго ждать с ответом.

      – Тогда начнем. Господа! – громко обратился Бертрант ко всем присутствующим. – Как я и обещал, у нас сегодня в качестве почетного гостя известный специалист из Германии Эрнст Шеффер. Напоминаю, он является руководителем экспедиции, которая планирует добраться до Тибета. Господин Шеффер подробно расскажет, какие задачи стоят перед исследователями, и какие цели ученые преследуют, – Лоренс сделал акцент на слове «ученые», и часть зала понимающе заулыбалась.

      Шеффер вышел на заранее подготовленную сцену, на которой обычно выступали артисты и музыканты, рядом пристроился странный переводчик, и немец начал.

      Его речь была насыщена хвалебными высказываниями в адрес Британской короны, описанием мест, которые планировалось посетить, и где будут производиться раскопки. Переводчик не успевал за столь быстрым и пламенным рассказом и более того добавлял что-то от себя. Поскольку Бертрант владел, в том числе и немецким языком, будучи участником переговоров с руководством Германии, то прекрасно понимал, что говорит Шеффер и что переводит на английский язык его коллега. А перевод был довольно странным. Помимо конкретных целей, которые озвучил Шеффер, переводчик Иоганнес Эпплер упомянул о связи ариев – древних народов

Скачать книгу