Скачать книгу

его немецкую фамилию, – на ходу был более старый, красного цвета комбайн.

      Оба механизатора жили по соседству с Дамежан. Пожилая женщина решила договориться со старшим из них. Она была уверена, что Эрвин намного опытнее и сможет убрать урожай с минимальными потерями.

      Выходные в сельской местности дело относительное. Летом их практически не бывает. И лишь в середине августа, на старте хлебоуборочной страды, механизаторы могут себе позволить отдохнуть пару дней. Отдых у сельских жителей тоже понятие относительное.

      Была суббота. Эрвин с обнаженным торсом возился на задворках дома возле своего комбайна.

      – Сәлем, амансындар ма24? – издалека и на казахском поприветствовала немца Дамежан и остановилась. В ожидании, опустив глаза, не спеша рассматривала угол своего платка.

      Эрвин услышал и понял намек. Мужчина поспешил надеть рубаху и выкрикнул:

      – Здравствуй, Батыр-ана.

      Дамежан подошла.

      – Сосед, мне нужна твоя помощь. Урожай пшеницы надо собрать.

      – Нет проблем. Думаешь, ради чего я тут все лето с этим степным кораблем возился?

      – Вот только наше поле далеко, на Востоке.

      – И туда доедем.

      – Сколько?

      – Мои расценки всем известны. Тебе, по-соседски, будет скидка.

      – Рахмет көрші25, – поблагодарила соседа Дамежан. – Я и без скидки соглашусь. Туда ведь добираться далеко. Тебе тоже надо что заработать.

      – Прям с твоего поля, Батыр-ана, в понедельник и откроем сезон хлебоуборки, – заверил ее и протянул в знак заключения договора свою единственную левую руку пожилой Эрвин. – А как мне найти твою пшеницу? Кто-нибудь из ваших там будет?

      – Не бойся, не ошибешься. Там только наше, одно-единственное поле. Кроме нас ведь на Востоке никто больше не сеял. Слишком далеко от цивилизации.

      На том и порешили. Дамежан ушла восвояси, а Эрвин поспешил в дом.

      – Заживем теперь, мать, – с порога радостно пробасил хозяин дома. – Сезон обещает быть прибыльным.

      – Дай-то бог! – ответила ему супруга. – А то все ваучеры и сбережения в твой дирижабль вбухали. Прогорит дело – зимой лапу сосать придется.

      – Не ссы, Каролин, – самоуверенно успокаивал муж, по-барски усевшись за шатким обеденным столом. – Считай, на всю округу лишь два комбайна: мой да салаги Федьки. Конкуренции нам нуль без палочки.

      – Не говори гоп… – явно на середине предложения прервалась Каролина, подозрительно поглядывая в окно летней кухни. Спустя минуту чуть ли не шепотом испуганно продолжила: – Пока не перепрыгнешь. Гляди. К нам непрошеные гости пожаловали.

      Эрвин приподнялся и, отодвинув край тюлевой занавески, тоже посмотрел в окошко. От удивления присвистнул.

      Посреди их двора стоял мальчик. Не старше десяти лет. Что же могло в нем так напугать хозяев дома, которые буквально пулей вылетели наружу и сейчас молча переминались с ноги на ногу у

Скачать книгу


<p>24</p>

Сәлем, амансындар ма? (каз.) – Привет, как дела?

<p>25</p>

Рахмет көрші (каз.) – спасибо, сосед.