Скачать книгу

сказал, что как только определился цвет камня в магическом перстне наследника славного рода Калвертов, его начали учить убивать. Твари коварны, и их на границах все больше. Равновесие удержать неимоверно трудно.

      Красные маги владеют огнем. На тварей можно воздействовать по-разному, но огня они боятся больше всего.

      Солард очень силен. Он отдает себя своей миссии без остатка. И все чего ему надо в сезон балов – это немного женской ласки. А эта фыркает!

      Само собой, ничего серьезного у них с Мэйт быть не может. Она не достойна стать женой красного герцога со своим синим уровнем магии. Но высшему лорду многое позволено. К примеру, иметь официальную любовницу. Фактически вторую жену. И Солард, похоже, определился. Он хочет эту несговорчивую бытовую магичку. Он увезет отсюда Мэйт как свой законный трофей. Даст ей свою защиту и покровительство.

      Леди? И что? Со служанкой, конечно, было бы проще. Этих вообще никто не спрашивает. Насчет леди надо будет уточнить у гра Ферта. Не он, так гра Сантофино. Который за большие деньги выдает высочайшее дозволение на любую гадость.

      – Ваша светлость? Вы меня не слушаете?

      Солард очнулся. Заманчивая перспектива увезти Мэйт к себе в гарнизон и поселить в своем холостяцком доме герцога чрезвычайно увлекла. И он не сразу понял, что Мэйт исчезла, а ее младшая сестра стоит рядом и требует внимания.

      В конце концов, пари с Беренгардом никто не отменял.

      – Ну что вы! – герцог ослепительно улыбнулся. И Лердес поплыла. – Позвольте вас покатать на лодке. Я даю вам слово лорда, что мы не поплывем в укромное местечко. Все время будем на виду у вашей матери. Но в лодку я ее не приглашаю.

      – Мне тоже хочется остаться с вами наедине, – и леди Лердес кокетливопотупилась.

      «Не то, – с досадой подумал Солард. – Старшая глазищами так и сверкает! Необъезженная лошадка. Темперамент ого-го! А эта просто кокетка. Ей нужны мои деньги. И титул».

      Теперь он жалел о пари. Младшая из сестер Котисур не вызывала у Соларда никаких чувств. Его невыносимо тянуло к старшей. Вот и сейчас, учтиво ведя Лердес к лодке, герцог искал глазами Мэйт. А когда нашел, чуть не сбесился.

      Она под ручку с лордом Трай тоже направлялась на пристань! Герцог невольно ускорил шаги и почти потащил за собой Лердес. И пристани они достигли первыми. Солард торопливо усадил в прогулочную лодку младшую сестру и резко обернулся.

      Мэйт, опираясь на руку лорда Трай, терпеливо ждала, когда лодка герцога и Лердес отчалит.

      – Прекрасная погода, не правда ли? – Солард в упор посмотрел на Бера. Намек понятен?

      – Да. Мы тоже решили прогуляться по воде. Надеюсь, ты не станешь вызывать грозу, чтобы нам помешать.

      – А он может? – спросила Мэйт у лорда Трай, будто лорда Калверта здесь не было вообще.

      – Моя стихия огонь, – презрительно сказал Солард, которому дико захотелось пригвоздить Бера к пристани парочкой молний.

      Ведь это лорд Трай спровоцировал дурацкое пари! Из-за которого Соларду придется сейчас катать по озеру леди Лэрдес. Сам же Бер будет наслаждаться беседой с Мэйт. И ведь

Скачать книгу