ТОП просматриваемых книг сайта:
Куурола. Анна Грай-Воронец
Читать онлайн.Злодейство носит много масок, и самая опасная – маска добродетели.
Пролог
– Чудесный день рождения, не правда ли? – спросила Лиза мужа, быстрыми движениями перебирая вещи в бардачке в поисках влажных салфеток.
Петерис, ее муж, кивнул и сильнее надавил на педаль газа, сморщив лицо от регулярно мучившей его изжоги, которая не помешала ему набрать десять лишних килограммов.
– Стефан, а тебе понравилось? – повернулась Лиза к сыну, сидящему в детском кресле за водительским сидением.
– Да, это было здорово! Мам, пап, я тоже хочу клоунов на день рождения, как у Лены, – ответил пятилетний Стефан, дрыгая ногами в детском кресле и не отрываясь от игры в телефоне матери.
Мартовские сумерки неторопливо опускались на латвийский столичный пригород, расползаясь по ведущему к нему шоссе, по которому ехала уставшая от насыщенного дня семья. Закрапал мелкий дождь.
Белая «Шкода» притормозила посередине перекрестка для поворота налево. Петерис с опозданием включил поворотник, пропуская встречные автомобили. Дорога потемнела от дождя, запахло мокрым асфальтом. Лиза достала из сумочки маленькое зеркальце и подкрасила губы. Она терпеть не могла, когда помада на губах стиралась и выглядела блеклой. Лиза любила ярко красный цвет. Плотно сжав изящные тонкие губы, Лиза равномерно растерла помаду, сощурила лисьи глазки и захлопнула зеркальце. В тот же миг большой белый фургон на огромной скорости влетел в правый бок автомобиля, ударив в дверь позади девушки. «Шкода» закрутилась по спирали, маленькое зеркальце выскочило из рук Лизы, взлетело до самого потолка и упало, ударив ее в висок. Дома и фонари завертелись в бешенном хороводе перед ее глазами. Влетев в остановку, машина остановилась. Подушки безопасности, которые должны были смягчить удар, не сработали. Густая темнота опустила занавес перед глазами Лизы.
Глава 1
Лиза сидела за столиком одной из многочисленных кофеен под открытым небом, которые в изобилии раскинулись вдоль центральных улочек Риги и пыталась изучать бумаги, полученные от нотариуса.
После гибели мужа в автокатастрофе полгода назад она решила покинуть эту, так и не ставшую ей родной за семь лет, страну сразу же, как только уладятся все бумажные дела. К счастью, улаживать особо ничего не пришлось. Петерис, который был старше Лизы на три года, в свои тридцать пять так и не оброс недвижимостью. Накоплений у него оказалось немного: всю зарплату последние годы он попросту спускал в местных барах.
Порыв сентябрьского ветра небрежной рукой потрепал светло-русые волосы Лизы, погруженной в свои мысли, подхватил лист бумаги с ее столика и хотел было понести его по улице, однако, шустрый официант ловко его подхватил и положил обратно, дежурно улыбнувшись. Она вздрогнула, выйдя из задумчивого оцепенения, улыбнулась в ответ, поковыряла ногтем присохший к деревянному столику кусочек черники и вздохнула. Кофе в кружке давно остыл. Круассан с лососем так и лежал нетронутым на тарелке.
Лиза продолжила перебирать документы. Страховая возместила полностью стоимость автомобиля, которому не было еще и года. Муж также застраховал и свою жизнь. Лиза подсчитала, что на год или даже два ей со Стефаном будет на что жить, а дальше она соберется с мыслями и постарается начать новую жизнь. Осталось лишь определиться, где именно они будут ее начинать.
Возвращаться обратно в родной Нижний Новгород Лиза наотрез отказалась, несмотря на просьбы матери: в эту прошлую жизнь дверь уже давно закрыта. Оставаться в Риге, где ей все напоминало о последних ужасных годах ее супружеской жизни, тоже не хотелось. Лиза погладила левую руку, на которую полгода назад еще был наложен гипс – «подарок» мужа на годовщину свадьбы.
Лизе вдруг вспомнился странный сон, который снился прошлой ночью. Ее тело лежало прикованным к больничной кровати в то время, как она парила над ним, словно облако. Небритый рыдающий муж, одетый в клетчатую серо-голубую рубашку, сидел возле высокой койки, напичканной различными приборами, и сжимал ее руку. Дверь открылась и в палату вошла медсестра: высокая стройная девушка с небольшим шрамом над правой бровью. Она тихим голосом спросила мужа о чем-то, тот в ответ лишь невнятно хмыкнул. На бейджике Лиза разглядела выгравированное имя – «Katya Vallo». Глядя сверху на свое переломанное тело, которое не шевелилось, и на полную жизни, цветущую медсестру, Лиза ощутила черную буравящую зависть. Катя Валло могла делать все то, что не могла она: ходить, встречаться с мужчинами, заниматься любовью. Лизе захотелось стать ею, ощутить снова, каково это – пробежаться под дождем в поисках укрытия, поцеловать любимого мужчину, взять на руки своего ребенка и прижать его к себе, ощутить вкус любимого мороженного в конце концов. Лиза подлетела к Кате и крепко обняла ее.
– …а потом мы поехали в Карелию. Ты не представляешь, как легко там дышится…, – обрывки фразы на русском языке вырвали Лизу из воспоминаний.
«Легко