ТОП просматриваемых книг сайта:
Роковой зов. На острие меча. Нора Арон
Читать онлайн.Название Роковой зов. На острие меча
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Нора Арон
Издательство Автор
Наконец, лорд отвел глаза, как-то слишком по-человечески потер ладонями лицо, явно пытаясь привести уже свои мысли в порядок. У меня странно защемило сердце. Ревенфорд показался мне таким уязвимым в эту минуту.
Он глухо произнес.
– Спасибо, Янина. Мало кто решается открыться полностью, я уважаю твое решение. И слышу твои многочисленные вопросы, однако, на них совсем нет времени. Но об одном все же спрошу.
Теперь милорд смотрел как-то задумчиво.
– Что ты сделала в артефактом?
Я нервно усмехнулась, молча протянула вперед левую руку и потрясла перед Ревенфордом браслетом. Он буквально вперился в украшение взглядом, потом не удержался, взял мою руку в свою, а другой рукой покрутил браслет несколько раз – туда и обратно. И как-то тяжело вздохнул.
А я замерла, поняв, что касания лорда мне неожиданно приятны, слишком приятны и испугалась, вспомнив, что лорд прекрасный менталист.
– А вы постоянно читаете мысли людей?
Моя ладонь в его ладони казалась такой маленькой. Наконец, Ревенфорд выпустил мою руку, как-то неохотно.
– Нет, Нина, я не читаю мысли постоянно, иначе бы давно сошел с ума.
А потом снова поймал мой удивленный взгляд.
– Понимаю, тебе приходится сейчас нелегко, нужно учиться держать ментальный щит, чтобы защититься от потока информации, мыслей и образов. И я помогу тебе, обещаю. Я думаю, мы оба заинтересованы в том, чтобы остановить этот не к месту возникший брачный зов. Ты ведь не надевала артефакт, это все дед виноват.
– Постойте, милорд! О каком брачном зове вы говорите?
Я с подозрением и удивлением воззрилась на Ревенфорда. Гектор и Лавиния, помнится, утверждали, что всего лишь воспользовались случаем покинуть ненавистные стены особняка и оказаться подальше от использующего их в своих целях наследника. Какой еще брачный зов?
– Действительно, Реджинальд, о чем эта девушка говорит? Мне бы тоже хотелось узнать, если позволишь.
Я обернулась. К нам спокойным размеренным шагом приближался статный зрелый мужчина с легкой сединой в русых волосах, хитрым прищуром светло-серых глаз и мягкой покровительственной улыбкой. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять одну странность в его манерах и внешнем виде.
А они объяснялись очень просто: он был одет в традиционный костюм Иль-Шинара, значит был иноземным гостем на балу или скорее всего послом от своей страны, а вел себя с Ревенфордом как ближайший родственник. Я присмотрелась к шинарцу внимательнее, потом перевела взгляд на Реджинальда и поняла еще кое-что.
Их явно связывало кровное родство. Ну не могут быть незнакомые люди так похожи!
Реджинальд Ревенфорд
Я смотрел на отца и понимал, что рад