Скачать книгу

поставила биту на пол тонкой стороной вверх и наклонила ее в сторону окна – Гека полетела в этом же направлении; Мика повернула биту в противоположную сторону – Гека полетела обратно.

      – Получается!, – закричала Гека. – Бей сверху по бите ладонью!

      Мика ударила, Гека стремительно нырнула вниз и схватила с пола плюшевую собаку.

      – Бинго! – Ии собака была моментально водружена на место. – Давай дальше!

      Впервые в жизни Мике удалось выиграть в хватайку! На все про все у подруг ушло пять минут. Мика наклоняла биту, целилась на игрушку и била по рукоятке ладонью, Гека ныряла вниз, хватала игрушку и тащила на шкаф. Было очень весело! Вскоре все животные были на месте. Теперь плюшевые зверюшки стояли ровными рядами, и казалось даже, что они выглядят довольными.

Глава 2 ГЕКОКОПТЕР

      Мика и ее новая подруга сидели в кресле и переводили дух после успешно проведенной « операции». Отдышавшись и выдохнув, свернув губы трубочкой, Гека повернула голову посмотрела на себя в зеркало и недовольно немного скривилась:

      –  Честно сказать, я конечно, не из окна взялась,– сказала она и сделала «рожицу» глядя на себя в зеркало, выражая недовольство своей внешностью.

      – Я понимаю, конечно, что не из окна, – улыбнувшись, отозвалась Мика. Глядя во все глаза на Геку.

      – Я из Швеции прилетела…

      – Отку-у-уда? – Мика даже привстала от удивления.

      – Из Швеции, страна такая есть… – спокойно ответила Гека.

      – А как ты сюда попала?! На этих моторчиках? Это же далеко! – Микаэла с недоверием смотрела на Геку.

      – Конечно нет! На Гекокоптере…

      – Ты живешь в Швеции, так? Ты что, умеешь говорить по-русски? Почему я тебя понимаю?

      – Нет, по-русски я говорить не умею. Я просто использую «свампфоны.» Это как наушники, но с переводчиком. Только свампфон переводят не только звук, но и речь. Вот смотри!

      Плюша поковырялась пальцами одновременно в обоих ушах и вытащила из них два маленьких розовых мягких шарика.

      – Titta, se de här plysch hörlurarna. Med deras hjälp kan jag förstå och tala. Jag talar svenska och de översätter mitt tal till det språk jag behöver. Till exempel på ryska. Svampfone. – заговорила Гека по шведски.

      Гека снова засунула шарики себе в уши.

      – Поняла что-нибудь? Нет? – уши Геки оттопырились, она улыбалась во весь рот. – Сейчас скажу еще раз: «Смотри, видишь, это наушники. С их помощью я могу понимать и говорить. Я говорю по-шведски, а они переводят мою речь на тот язык, который мне нужен. Например, на русский. Свампфоны!». Видишь, все просто.

      – Обалдеть! – Микаэла с завистью смотрела на Плюшу. – Вот мне бы такие!!!!

      – У меня на Геколете еще одни есть, могу дать поносить.

      – Ой, здорово! – Микаэла захлопала в ладоши и исполнила , какой то танец из Тик-тока, подпевая сама себе.

      –У кого есть свампфон, тот всегда чемпион, он , как мудрый дракон,он, как слон, он как собственный клон …

      Мика танцевала, глядя на Геку, явно приглашая присоединиться. Гека смотрела за ее руками и ногами, недоуменно

Скачать книгу