ТОП просматриваемых книг сайта:
Добро пожаловать в Теллур. Марк Майер
Читать онлайн.Название Добро пожаловать в Теллур
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Марк Майер
Издательство Автор
– Пора сваливать, – резюмировала Фрэнсис, и спорить с ней никто не стал.
Троица метнулась к выходу, и выбежав на лестницу, они заметили, как выворачиваются тонкие прутья перил. Дан решил без лишней аккуратности спрыгнуть вниз, перемахнув через смятые поручни. Усиленные магией ноги мягко приземлились на бетонированное покрытие, лежащее по периметру здания. Напарники обошлись быстрым схождением с лестницы, хотя ступеньки они перепрыгивали через одну-две.
– Не расслабляемся, – Клод по-звериному принюхался.
– Это может быть дистанционная магия, – предположила Фрэнсис.
– Слишком уж вовремя она сработала. Маг должен был наблюдать за нами или хотя бы заметить наше прибытие, – Дан от греха подальше отошёл от здания, которое не прекращало корёжится.
Оборотня, казалось, абсолютно не волновал творящийся за его спиной хаос. Дом корчился в предсмертных судорогах. Трещины рассекали стены, заползали под фундамент, черепица слетала с крыши рваными кусками, вокруг царил пыльный ореол. Здание издавало крики агонии: скрежет, дребезжание, треск и звон усиливались с каждой секундой. Металлический подоконник, упиравшийся в теперь уже пустующую раму, смялся и походил на выброшенную фольгу. С каждой секундой он всё сильнее сжимался и отходил от места крепления, словно пытался вырваться из надоевших ему объятий. Окончательно сорвавшись с фасада, он целенаправленно устремился на Клода, и только животные рефлексы помогли оборотню избежать смерти. Бьющий наотмашь кулак впечатался в кусок металла, отбрасывая его в сторону. Оставшаяся вмятина стала напоминанием о силе метаморфа, а прозвучавший рык ознаменовал потерю терпения.
– Он рядом, – рявкнул Клод.
Дан принялся изучать округу, выискивая возможные укрытия, но рушащееся здание постоянно отвлекало его и заставляло вздрагивать каждый раз, как лопнет труба или на землю обвалится кусок крыши.
– Если не знаешь, где засел ублюдок, давай сравняем с землёй весь этот клоповник, – раздражённо сказала Фрэнсис, отбивая телекинезом мелкие камни, которые как надоедливые мухи кружили вокруг неё.
– Что-то мне подсказывает, разрушение целого района не сойдёт нам с рук просто, – Дан, как бы он не уворачивался, с меньшим успехом избегал столкновений с обломками здания, благо, их размеры пока не превышали кулака, но наружная стена, которая с каждой секундой всё больше и больше отходила от фундамента заставляла напрячься.
– Оглянись, мэр лично пожмёт нам руки за то, что мы избавили город от захолустья,