ТОП просматриваемых книг сайта:
Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Читать онлайн.Название Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар
Год выпуска 0
isbn
Автор произведения Джалал ад-Дин Руми
Издательство Посольство ИРИ в РФ
123
По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 300; Ахадис-и Маснави. С. 5], аллюзия на известный хадис: «Кто введет в ислам какую-нибудь хорошую традицию, а после него по ней будут действовать, тому запишут подобие награды действующих по ней. И не убудет от их наград ничего. А кто введет в ислам дурную традицию, а после него по ней будут действовать, на того запишут подобие бремени (прегрешения) действующих по ней. И не убудет от их бремени (прегрешений) ничего».
من سن فی الاسلام سنة حسنة. فعمل بها بعده. کتب له مثل اجر من عمل بها و لاینقص من اجورهم شیئ. و من سن فی الاسلام سنة سیئة. فعمل بها بعده.
کتب علیه مثل وزر من عمل بها و لاینقص من اوزارهم شیئ.
124
Т. е. дурная традиция с каждым, кто ее повторяет, будет возвращаться к тому, кто первым ее ввел.
125
Встречается в Коране неоднократно, но не в сочетании определяемого и определения, а глагола с предлогом (نفخ فی الصور): Коран, 18: 99 – И бросим Мы в тот день некоторых из них волнами на других, и подуют в трубу, и соберем Мы их вместе; Коран, 23: 103 (101) – И когда подуют в трубу, то в тот день не будет промеж них родства, и не будут они расспрашивать друг друга; Коран, 36: 51 – А подуют в трубу, и вот они из могил к своему Господу устремятся; Коран, 39: 68 – А подуют в трубу, и поражены будут молнией те, кто в небесах, и те, кто в земле, кроме тех, кого пожелает Аллах. Потом подуют в нее еще, и вот они стоя смотрят; Коран, 50: 19 – А подуют в трубу, это – день угрозы; Коран, 69: 13 – А когда подуют в трубу, дуновение единое.
126
Коран, 35: 29 (32) – Потом Мы дали в наследие Писание /Книгу/ тем из рабов Наших, коих Мы избрали: из них есть притесняющие самих себя, и из них есть умеренные, и из них есть опережающие благодеяниями по изволению Аллаха, что есть великое достоинство!
127
1? Ихтирак (احتراق) – букв.: «воспламенение» – в астрологии означает сочетание Солнца с одной из пяти планет (Юпитер, Марс, Венера, Меркурий и Сатурн) в одних координатах; считается дурным или хорошим знаком.
128
1? По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 304], здесь имеет место аллюзия: Коран, 67: 5 – Воистину, Мы украсили уже небо дольнего мира светильниками [из звезд], сделав их камнеметными для шайтанов[, когда подслушивают они ангелов], и уготовили Мы им наказание огнем.
129
1? По мнению Фурузанфара, здесь аллюзия на хадис: «Воистину, каждое из сердец сынов Адама пребывает меж двух перстов из перстов Милостивого как одно сердце, которым Он распоряжается, как пожелает» (ان قلوب بنی آدم کلها بین اصبعین من اصابع الرحمان کقلب واحد. یصرفه حیث یشاء) [Шарх. Т. 1. С. 305; Ахадис-и Маснави. С. 6]. Во второй работе приведен еще один вариант этого хадиса.
130
По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 306; Ахадис-и Маснави. С.