ТОП просматриваемых книг сайта:
Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки. Дева Кей
Читать онлайн.Название Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения Дева Кей
Издательство Автор
– А откуда у служанки столько золотых в кошельке? – задал встречный вопрос тот.
Я удивленно вскинула брови. Да когда он успел все разглядеть?!
– Вы в курсе, что отвечать вопросом на вопрос – моветон? Вы грубы!
– Сомневаюсь, – парировал Дориан, и мы, миновав главные ворота, вновь погрузились в молчание.
Стоило подъехать к конюшням, как к нам тут же подбежали двое кривоногих дзанни, готовых сопроводить коня в стойло. Принц протянул мне руку, чтобы помочь слезть с седла, но я четко решила, что сделаю это сама.
– Да чтоб тебя!* – выругалась я, вновь шлепнувшись на и без того болевший зад.
Дориан закатил глаза и с легкостью спешился. Он одобрительно похлопал послушных дзанни по головам: чудики довольно кряхтели что-то невнятное.
– Эвелин! – донесся голос Селин с балкона. – Где тебя носит?! Марш на кухню!
Я сделала глубокий вдох-выдох, очередной раз наступая на свою гордость, и, подарив Дориану неуклюжий книксен, отправилась драить замок.
– Вот эти красивые. – Леди Фэлис рассматривала ткани, которые принесла портниха: атлас, гипюр, шелк, фатин… – Что думаешь, Велия?
– Этим можно украсить корсет. – Фаворитка короля медленно провела кончиками пальцев по кружеву, следуя каждому завитку нитей. – На этот раз в театре ставят балет «Лебединое озеро». Никогда не была на этой постановке. Хочется нарядиться во что-то символичное.
– Лорд-отец считает, что это унизительно – балет был придуман Пентамероном, а музыка, да и сами танцы взяты у людей. – Фэлис протянула ушастой портнихе несколько тканей: – Отложи эти. Я была однажды на этом представлении. Очень красиво.
– Это правда, что его проводят раз в пять фогхармов, как дань памяти первому павшему королевству Трепьюмэ?
Фэлис заправила за уши золотые пряди и взглянула на старую леди Вивьен Леру. Та сидела в кресле, укрывая парализованные ноги пледом, хотя в комнате было тепло, и глядела в открытое окно, попивая чай.
– Это дань памяти последнему потомку Трепьюмэ. Весь Пентаметром скорбел, когда умер лорд Аделард де Валуа, – послышался сиплый голос старой леди. – Аделард слыл остроумным весельчаком. Старый пердун сочинял скабрезные стишки и был тем еще развратником.
Фелис и Велия тихо хохотнули, прикрывая улыбки ладонями. Бедняжка портниха прижалась к стене, желая с ней слиться.
– Быть может, и не таким развратником, как эти из Биствиллахов, с их геном чудовища и повышенным либидо. Вот уж нашли оправдание своей распутности… Кстати об этом. – Леди Вивьен отставила кружку и повернулась лицом к фаворитке. – Велия, tesoro mio14, утоли любопытство старухи, у нашего короля его королевское достоинство еще работает? Или тебе приходится, как иноверцам, танцевать вокруг с бубнами и окарином, чтобы оживить его?
– Бабушка! – воскликнула Фэлис и захихикала.
– Ч-ч-что, простите? – пролепетала Велия. – Оживить
14
Неапол. Перевод: “Золотце мое”