ТОП просматриваемых книг сайта:
Nахальный гость. Rina Miller
Читать онлайн.– Привет! – шевеля губами по теплому свитеру, приветствую Харви. – Ты купил новый парфюм? – интересуюсь я, чувствуя незнакомый, но очень приятный запах.
– Да, решил порадовать себя и… Не только себя. – отстранившись от меня, но не убрав руку с моей спины, Харви подталкивает меня внутрь дома. – Пойдем, а то ты как ледышка.
Хихикнув, я скорей перепрыгиваю порог. За спиной закрывается дверь, и я облегченно выдыхаю. Как тепло. И уютно. Мои глаза сразу находят каменный камин, в котором растапливаются дрова. Наверное, они затопили его только что, потому, что, когда я подходила не заметила дыма из трубы.
– Готовился к моему приходу? – ехидно шучу я и оборачиваюсь на все еще улыбающегося парня. Он гордо задирает подбородок.
– Видел, как вы с Нордом несетесь домой.
– Ах, вот оно что. – улыбаюсь я. – Тогда понятно почему ты прилип к окну.
Наш тихий смех перебивает добродушный голос, раздавшийся с прохода в гостиную.
– Оливия, дорогая, проходи, поужинай с нами.
– Добрый вечер, тетя Кэли. – радушно приветствую я.
Это удивительная женщина. Она дарит мне родственную любовь и заботу, которую мне больше не от куда получить. Она всегда так относилась ко мне, но после смерти матери, это стало ощущаться по-другому. Более востребовано. Но от её предложения я вынуждена отказаться.
– Извините, я не на долго. Я ещё не кормила Норда. – пожимаю плечами, не оставляя после своих слов выбора. Только не для Харви.
– Оли, – тут же произносит он. – Я сбегаю и покормлю его, а ты раздевайся и проходи за стол. – парень хватает шапку с комода и куртку с вешалки и уже готов выскочить на улицу.
– Но я сама ему обещала. – растерянно проговариваю я. У меня такое чувство, будто я предаю своего друга. И не того, который пока ещё стоит передо мной.
– Оли, не думаю, что он очень сильно обидеться. Я быстро. – следом хлопает дверь и Харви исчезает. Хлопнув пару раз глазами, оборачиваюсь на женщину, которая с улыбкой ждёт, пока я разденусь и пройду. Ладно, меня взяли в оборот.
Я вызвалась помогать тете Кэли и пока мы накрывали на стол, Харви уже успел вернуться. Не удивлюсь, что под словом «быстро» он имел в виду забег от дома к дому.
– Норд просил передать, что он доволен и ничуть не злиться на тебя. – проходя к столу говорит Харви. Я ставлю по центру стола тарелку с запеченной курицей и поднимаю на него лукавый взгляд. Он снова оголяет ровные зубы лучезарной улыбкой. Он всегда много улыбается. И его внешность от этого становится милее. Вместо скул появляются щечки, а в зеленоватых глазах появляется озорной блеск.
– Харви! – вскрикивает тетя Кэли, когда сын стягивает с головы шапку и брызгает мокрыми каплями по сторонам. Его темные волосы после головного уборка оставляют желать лучшего. Поэтому, я зимой