Скачать книгу

отправляй ко мне, проведу воспитательную беседу.

      – Хорошо, – опасливо покосился на дверь, но решительно отправился обратно.

      Вернулась за стол, продолжив работу, не прошло и пятнадцати минут, как в коридоре послышались грохот, ругань, бег, а потом резко всё затихло, почему-то возле моей двери, которую опять раскрыли с ноги. И если в прошлый раз было понятно почему, руки у лорда Валенсио были заняты, то сейчас посетитель пылал гневом, который весь был направлен на меня.

      – Добрый день, леди Лиса, – пророкотали с порога густым басом, зажимая под мышкой часть папок, что я отдала статисту.

      – Добрый день, – ласково улыбнулась. – Проходите.

      Лорд чуть замешкался на пороге, растеряв апломб, но всё же решительно двинулся в мою сторону. Бросил на стол папки и ткнул в них рукой.

      – Дела надо отправить в архив. Оформите.

      – С кем имею честь говорить? – всё так же с улыбкой спросила у мужчины, рассматривая, не стесняясь. Следователь, скорее всего, старший, средних лет, с развитой мускулатурой, которую легко угадать под кителем. Тёмные волосы были уложены в косу, которую не представлялось возможным рассмотреть. Густые брови собрались к переносице, а карие глаза смотрели с вызовом и напором.

      – Лорд Берген, – чётко и по-деловому рыкнул в ответ.

      – Я не могу принять дела, в которых, нарушая все инструкции, творится бардак, – пододвинула папки на край стола в сторону мужчины. На что он резко выдохнул. Упёрся руками на край стола и сощурился.

      – Деточка… – начал было говорить, но я оборвала.

      – Леди Лиса, пожалуйста, – мило хлопнула ресничками, улыбаясь.

      – Леди Лиса, – процедил сквозь сжатые зубы, свирепея, – примите дела и сами наводите свой порядок – это ваша работа, – рявкнул, прихлопнул папки ладонью, выбивая пыль, начал сдвигать в мою сторону, – живо!

      Встала, поправила платье. Прямо поверх стопки, судьба которой решалась, шлепнула пачкой дел, которые откладывала на доработку.

      – Это вам довесок, лорд Берген, за предыдущие месяцы, а это, – сверху положила инструкцию, – как правильно выполнять вашу работу. Вопросы?

      Непереводимая игра взглядов, и лорд отводит взгляд.

      – Нет.

      – Свободны. И если узнаю, что вы опять давили на лорда Флуре, пожалуюсь на вас…мужьям, – решила поставить в этом споре точку. Распоясались. Совсем не хотят работать. – И передайте подчинённым, чтобы зашли ко мне, – хлопнула по очередной стопке, – у меня к ним есть дело.

      Кивнул, покосился на дверь, где скрылись принцы, и сглотнул шумно. Забрал папки у самого выхода, вежливо поклонился и вышел.

      Глава 6.

      Радостно потирая ладошки, вернулась к прерванному занятию. Через час уже все папки разложила по стопкам, а через два расставила по местам и записала в журнал. Навела порядок на столе, то и дело поглядывая на дверь, новые посетители не спешили. Мужья тоже тихо сидели в своём кабинете, не подавая признаков жизни, и что-то мне подсказывало, их там давно нет.

      Посмотрела

Скачать книгу