Скачать книгу

было моё первое резюме, когда я устраивался в ИТ компанию впервые, о которой я упоминал несколько страниц назад. В этом резюме я допустил ошибки по всем ранее обсужденным аспектам. Однако был позитивный момент: знакомый, который помогал мне с трудоустройством, посоветовал мне адаптировать резюме в соответствии с требованиями к должности. Хотя у меня не было опыта в ИТ-секторе, я выделил те аспекты, которые были важны для позиции, на которую я претендовал. Ниже приведён пример, где я добавил раздел 'ИТ навыки' (IT Skills) и указал не только ИТ-навыки, но и другие качества, применимые к должности бизнес-аналитика, такие как аналитические навыки, опыт взаимодействия с клиентами и знание CRM/ERP систем:

      Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.

      Моё второе резюме я подготовил после нескольких лет работы в своей первой ИТ-компании. К этому моменту я уже имел актуальный опыт работы бизнес-аналитиком, который я стремился грамотно представить, и также уделил внимание дизайну резюме. Однако, я не учёл важность компактности: документ получился объёмным – на 11 страницах. Включив в него весь свой опыт и все места работы, я понял, что такой подход, возможно, не был лучшим решением. Вот как оно выглядело:

      Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.

      Моё третье и финальное резюме отражает мою редкость смены работы в ИТ-секторе – я менял место работы всего один раз, поэтому и версии резюме обновлялись нечасто. В этой последней версии я решил придерживаться полного минимализма в дизайне, исходя из понимания, что основное в резюме – это текст, который будет читаться, а всё остальное вторично. В резюме я сфокусировался на всех ключевых аспектах: 1) консолидированная информация о моём опыте, 2) обобщённая информация о ключевых навыках, обязанностях и ролях, 3) краткий обзор карьерного пути. Всё это я уместил на четырёх страницах.

      Примечание автора: пример резюме на английском языке. Перевод не требуется – на изображении перечислены места работы и смысловое описание указано выше.

      Прохождение собеседования

      После отправки резюме наступает время подготовки к собеседованию. Вот несколько стандартных рекомендаций, которые я могу предложить:

      Первая – тщательно изучите описание вакансии и обязанностей. Это поможет вам быть готовым задать уточняющие вопросы, адаптировать свой опыт к ожиданиям работодателя и заранее подумать о том, как себя вести и что отвечать на вопросы о возможных пробелах в вашем опыте или навыках. Вторая – изучите информацию о компании: её деятельность, продукты и т.д. При прохождении собеседования я обычно даю два основных совета: «будь собой» и «проясняй и задавай вопросы». «Будь собой» означает использование ваших естественных

Скачать книгу