Скачать книгу

шерсти. Лиза загнала их обратно в хлев и задержалась там на двадцать минут, чтобы подоить Эльзу, вымя которой распухло от скопившегося в нём молока. Закончив, она вышла на улицу с ведром и устремилась в дом. Немного погодя из печной трубы поднялся неровный столб дымка, хозяйка явно собиралась стряпать.

      Эльзе было приятно ощутить лёгкость в вымени, и она подошла к тонкой деревянной перегородке, отделявшей её от загона для свиней.

      – Привет, эй, вы там, – мягким голосом позвала она Томаса и Грэга.

      – Здравствуй, Эльза, – Дружно отозвались свиньи, – как твои дела? Как здоровье?

      – Всё прекрасно, думаю, скоро меня выпустят вместе с Матильдой и Дороти на луг пожевать свежей травки, если она не сгорит к этому времени, что-то сегодня чересчур жарко стало, благо ветерок есть, думаю, сегодня будет гроза и Чарльз опрометчиво поступил, поехав в город за зерном. А как ваши дела?

      – Всё прекрасно, – сказал Томас.

      Грэг задумался.

      – Знаешь, Эльза, я недавно слышал, что Чарльз хочет везти тебя на продажу на ярмарку, представляешь? Я, честное слово, сам слышал, как он это говорил своей жене, ты боишься? – одним выдохом сказал он.

      – Нет, я вовсе не боюсь, чего мне бояться? – улыбнулась Эльза, но Томас с Грэгом этого не увидели.

      – Но как же, ведь Пенелопа говорила, что это до чёртиков страшно…

      – А ты так часто стал верить этой старой лгунье?

      – Нет, просто она так это описывает, что у меня хвостик распрямляется от страха.

      – Не переживай, Грэг, я думаю, не стоит бояться неизвестности… пчела же не боится садиться на новый цветок.

      – Но этот цветок может оказаться плотоядным, – сказал Томас.

      – Так может случиться, только если думать об этом. Не переживай, и всё обойдется, Пенелопа же осталась жива, пусть вас не пугает неизвестность, мои дорогие.

      Когда Эльза говорила «мои дорогие», свиньи всегда успокаивались и принимались отчаянно вертеть своими крохотными хвостиками, им нравилось, когда она их так называла, как будто она была их матерью. Томас и Грэг не были братьями по крови, но всю жизнь прожили вместе, бок о бок и считали себя таковыми, они давно уже не видели своих матерей и всегда слушали советы Эльзы, ведь вовсе не важно то, кто тебя родил: свинья, овца или корова, а важно то, кто воспитал. Именно тот и становился самым близким тебе.

      У Томаса и Грэга отлегло от сердца, и день показался им ещё более светлым, чем до разговора. Они внимательно вслушивались в пение воробьев, смотрели на кур, доклёвывавших последние зёрнышки, и, по своему обыкновению, разлеглись в своём загончике, приготовившись предаться приятным волнам сна. Эльза отошла от деревянной перегородки к ящику со свежим сеном.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard,

Скачать книгу