Скачать книгу

перевод. Эмос Этингер." Еще кто-то кроме меня."

      Разговор со смертью

      Война.

      Где, когда идёт война – неважно,

      На войне всегда, как на войне.

      Жизнь бежит солдатиком бумажным,

      Может мотыльком сгореть в огне.

      Состоялся диалог со смертью,

      Я был здесь, она была со мной.

      Жизнь была сплошною круговертью,

      Смерть шагала рядом, за спиной.

      Пригибался я к земле от свиста,

      А она летит над головой.

      В балахоне чёрном неказиста,

      Всё снуёт, смеётся надо мной.

      Состоялся диалог со смертью,

      Нет в ней чувства юмора, друзья.

      В этом пекле жарюсь. Я не первый!

      Дьявол ей отец, а Бог судья.

      Огонь.

      Об огне читал я много в книгах,

      Видел в фильмах, слышал от друзей.

      Но увидел рядом, в смерти ликах,

      Он свистел, умри или убей.

      Это всё совсем другое дело,

      Опалил меня другой огонь.

      Не святой, который трогай смело,

      Не спасает даже быстрый конь.

      Это не огонь от серы спички,

      И не пламя, что живёт в печи,

      Не стихи в поэме на страничке,

      И не тот, что греет кирпичи.

      Это не  огонь, который видят,

      Он не опаляет, как любовь.

      Тот огонь сжигает, ненавидит,

      Уничтожит душу, сварит кровь.

      5.10.2019 г.             АС

      Вольный перевод Эмоса Этнигера.

      Тело

      Тело – в чём нуждаемся на свете,

      Как неповторимый экземпляр.

      Дом души, чтоб выжить на планете,

      Для того, кто мал ещё, иль стар.

      Всё, равно какое – нам неважно,

      Тело не устраивает нас.

      Борется душа внутри отважно,

      За стеной неслышен Божий глас.

      Будет не достаточно красива,

      Голод и бессонница, вредны.

      К холоду, жаре не терпелива,

      И считает: "Нет ему цены!"

      Тянет душу в сонное болото,

      Требует  вино и шоколад.

      Хочет уважения, почёта,

      Искушает, тянет душу в ад.

      Без него, ни дня не обойдёшься,

      Те же брови, кожа и глаза.

      Ни его выносливость, надёжность…

      Режет, колет, катится слеза.

      Поменять такое нереально,

      Хоть порою может надоесть.

      На лице глаза, глядят нахально,

      Остаётся то, какое есть.

      Постареет, можете покинуть,

      Наяву вы видели, в кино,

      Как кувшин, возможно – это джину…

      Для души на муки рождено!

      Так другие  души уходили,

      Были так похожие на нас.

      Улыбались, холили, любили,

      И никто от смерти их не спас.

      Не указан адрес пересылки,

      И ушли, в один прекрасный день.

      Жили души будто бы в посылке,

      И исчезли, как под вечер тень.

      24.10.2019 г.              АС

      Город грехов.

      На поиски любви уходят годы,

      Всё скоро встанет на свои места.

      Ведут

Скачать книгу