ТОП просматриваемых книг сайта:
Невыносимо близко. Ангелина Вадимовна Авакян
Читать онлайн.Название Невыносимо близко
Год выпуска 2023
isbn
Автор произведения Ангелина Вадимовна Авакян
Издательство Автор
– Доброе утро, опаздывать неприлично, но мы же варвары с Севера, что с нас взять.
– Господин Ротенберг, в моем доме нет нежеланных гостей. Будь вы с Севера или Юга, вам здесь всегда рады.
– Будьте добры, освободите меня от лести и лицемерия, – слез со своего жеребца и даже не откланялся гость, потому что не посчитал это нужным.
– Вот это конь! – Болдерс погладил животное по гладкой гриве, переводя тему разговора на что-нибудь другое. – Что ж вы не в дилижансе?
– Это издержки аристократов Юга.
– Хорош жеребец, что за порода дивная такая?
– Он не породист, сэр.
– Зачем вам конь без породы?
– Он – друг мне, не скотина.
– В чем-то вы правы, пройдемте, – хозяин проводил гостя в шикарный зал для обеда и деловых бесед.
Скарлетт пробудилась ото сна и собиралась провести очередной день в своих покоях. После случая с Джеймсом не хотелось с кем-либо разговаривать или куда-то выходить. Элизабет отнеслась к этому резко, ведь не любила перепады настроения. Ник же уделял час времени в своем плотном графике, чтобы сидеть под дверью спальни сестры. Он рассказывал, что происходит в ее отсутствие, не получая взамен и слова. Карли довелось узнать от брата о том, что солдата помиловали. Эта новость не была радостной. Старший Осборн с восхищением поведал Скарлетт, что военачальники Севера завели с ним дружбу. Ротенберг почти выполнил свою часть уговора. Волнение и страх были частыми спутниками Осборн все эти недели. Слуги оповестили о госте. Девушка не хотела заставлять ждать отца и поспешила в главный зал.
– Доброе утро, отец и, – на долю минуты она замолчала, а затем продолжила, – Господин Ротенберг.
– Доброе, Мисс Осборн, – вежливо, но сдержано сказал Джей и поднялся из-за стола, чтобы поцеловать руку Скари в знак приветствия.
– Рады вашему визиту, – отвесила поклон девушка и вырвала свою руку, дав правителю только слегка дотронуться до нее.
– Где же твои манеры? – нахмурился отец и сурово посмотрел на дочь. – В моем королевстве всегда рады гостям, – Болдерс часто толкал праведные речи без ущемления прав своих непохожих соседей, но в душе считал иначе.
– Какой у вас замечательный дерзкий характер, – решил сделать искренний комплимент девушке Джеймс, усмехаясь над сложившейся ситуацией, потому что ему не нужны были эти скучные любезности.
– Что на тебя нашло сегодня? Детские свои капризы оставь для слуг! – продолжал поучать дочку господин Болдерс, не давая как-то пошатнуть авторитет семьи.
– Простите, – ответив не любезным голосом с нотками недовольства, отвесила поклон девушка. Скарлетт видела это самодовольное выражение лица короля, поэтому не собиралась скакать вокруг да около гостя, который всем своим поведением показывает свое превосходство над окружающими.
– Не передо мной ты извиняйся, если нагрубила господину Ротенбергу.
– Простите,