Скачать книгу

ворох цветных бандерилий.

      Кровь течет по загривку,

      и бурый песок взметает, торо9,

      стрелою черной.

      А шпага с кривым муэ́рте

      Упрятана в красную тряпку10.

      Она мельтешит игриво,

      Пред мордой моей горячей,

      Мешая целиться мне.

      Я еще бьюсь и целюсь,

      Тореро верткому в пах.

      Свирепая ярость душит,

      Песок скрипит на зубах.

      И в первую долю секунды,

      Тореро в пылу не заметит,

      Как острый мой рог вопьется,

      Неся ему боль и смерть.

      Зачем ты пришел, тщеславный,

      Бесстрашьем толпу позабавить?

      Она тебя вмиг забудет,

      Когда под ребром почуешь,

      Мой быстрый, как бритва рог.

      Седая старуха в горе,

      Без слез на заре оплачет.

      Лишь эхо молитве вторит,

      И четки в руках запляшут…

      Устал я, расстанемся с миром.

      Иди, забери муле́ту и шпагу, пока не поздно.

      И отзови пикадоров,

      и стаю бандерилье́рос.

      Пусть лучше себе закажут

      хороший и сытный ужин,

      И окропят паэлью

      старым красным вином.

      Пусть, вспомнят былых матадоров,

      легенды доселе живы.

      Под звук неумолчной гитары,

      под хруст кружевного платья

      и звонкий стук кастанье́т.

      Кабальеро

      Куда мне теперь осталось,

      Уйти под бездонным небом?

      Насмешливым, злым и черным,

      Кинжалами звезд искрящим,

      в свой плащ завернувшись скорбно.

      Три доблестных кабальеро,

      стоят на закате молча,

      Они мне дают мгновенье,

      запах смерти почуя,

      с тобой проститься навечно.

      До боли в висках вспоминаю

      жгучий вкус поцелуя…

      Mi alma11

      Mi amargura para siempre12

      Душа по тебе тоскует.

      О-о, замолчи, гитара,

      Теперь уже слишком поздно.

      Рыдать и молить о пощаде,

      гордому сердцу невмочь.

      Пусть, три револьвера дружно,

      Залпом меня проводят.

      По горной тропе к истокам,

      Твоей и моей судьбы.

      И красных звезд ожерелье,

      На белой моей рубахе.

      Все восемнадцать, кряду,

      Украсят наряд мой скорбный,

      Для лучшего из миров…

      …теперь уж поплачь, гитара…

      Смеяться ведь ты не можешь…

      Любовь и несчастье вместе,

      хоть я тебя не услышу…

2013—2023

      О любви

      Средневековая молитва Девы

      Дева, скрывая рыданий нещадных потоки,

      молча молилась в келье, в тиши предрассветной.

      Тайно. Хотела вернуть свои чувства к истокам, —

      высказать в жарком бреду, в молитве заветной.

      Вихрь нескончаемый чувств неостановимый, —

      выпустить дерзко

Скачать книгу


<p>9</p>

Торо – (исп.) бык.

<p>10</p>

Muleta – ткань красного цвета для управления быком.

<p>11</p>

mi alma – (исп.) моя душа;

<p>12</p>

Mi amargura para siempre – (исп.) моя горечь навсегда (говорят при безответной любви).