Скачать книгу

бывает, – догадалась Алисия.

      – Вранье дело не благородное, и порой заставляет слишком много бегать. Не так ли? Вот если бы я вам сразу сказала, что такого не существует – это было бы честнее?

      – А то, – пробубнил Леон.

      – Вот и я была сильно огорчена твоим враньем. Я ведь тебе поверила, а ты меня обманул и доставил столько хлопот мне и Розе.

      – Я ведь извинился…

      – Да. Но давай будем честны друг с другом и упростим жизнь.

      – Ладно. Согласен.

      Девочки тоже кивнули. Они были разочарованы, но урок усвоили.

      – Ладно, пошли доедать пирог. Там еще много осталось.

      ***Глава 7 Блинный день ***

      Понемногу я начала привыкать просыпаться на новом месте.

      Честно сказать, тут прекрасно. Свежий воздух, тепло. Все рано утром по-особенному оживает, не так, как в городе. Нет смога и копоти.

      Лорки особенный народ. Они все делают качественно и с любовью. А мирная деревушка словно наполнена жизнью – той, которой мне порой, видимо, не хватало. Тут нет зависти, алчности – просто доброта и единство. Единственное, их одежда была настолько порой смешной и забавной. Странные шляпы и несуразная обувь, смешные башмаки.

      Однажды утром увидела старого грибника, который был одет в огромный пушистый костюм зайца. Я настолько удивилась, что долго не могла оторвать глаз от этого зрелища.

      – Что ни утро – то каламбур, – подумала я. Вот так выйдешь на лужайку с чашечкой чая, и можешь смеяться до упада.

      Старый грибник проделывал разные трюки, прыгал и размахивал огромными лапами. Я чуть не подавилась. Что это с ним?

      Когда он наконец снял костюм, я подошла к нему – уж больно было мне любопытно.

      – А зачем тебе этот костюм зайца?

      – Ну, для возвращения зайцев в наши края же, конечно же! А то ни одного не встретил сегодня в лесу!

      – А куда они подевались? – с любопытством рассматривала я грибника.

      – Пропали куда-то. Вот шел за грибами, нужно было собрать парочку корзин на зиму, а зайцев нет, – старик потерянно развел руками.

      – А что, такие танцы с бубном помогут им вернуться? – мне было очень смешно, я никогда не видела такого грибника-зайца.

      – А то ж, конечно. Зайцы – они же ласковые, добрые, всегда как прибьются малой кучкой, еще пойди отвяжись. А сегодня ни единого! Что я только ни делал. И кучи моркови раскладывал в лесу, и танцы танцевал… Нету их. Чертовщина это.

      Вот как по мне, так это ходить в костюме зайца и думать, что это поможет – вот что чертовщина. Не знаю, я, конечно, мало разбираюсь в зайцах, но одно ясно: все в деревне важно. Тут своя экосистема.

      Я постаралась не смеяться вслух, чтобы не показаться неуважительной к их обычаям.

      – Ника, а когда вернется папа? – вновь Алисия расспрашивала меня.

      – Я точно не знаю, он сказал, что скоро, – не могла же я выдать детям правду, что папку-то, кажется, посадили… Надеюсь, ненадолго.

      Лиза смотрела на меня с грустью, ее огромные глаза были наполнены слезами. Мое сердце не выдержало этого взгляда. Я подошла, чтобы спросить, что ее так расстроило.

      – Ты

Скачать книгу