Скачать книгу

на нее, но тут же получил тычок под ребра от второго брата и опустил глаза к разорванной пополам тушке курицы. Сам Эльбор улыбнулся не менее приятно, чем Ралли, и произнес:

      – Очень виноваты, госпожа Ралли. Заказ оказался сложнее, чем мы думали. Нас не уведомили, что их будет больше трех. И что еще важнее, никто не сообщил нам, что один из них маг. Десятка слаженных ребят, знающих, как держать нож, хватило бы, чтобы точно избавиться от двух человек и захватить третьего живым. Но маг спутал все планы.

      Ралли взяла ладонь Эльбора в свои руки, почти нежно сжав. Потом Каррир почувствовал легчайшее касание Семени Хаоса. Полукровка начал дергаться и подвывать. Его брат с рычанием поднялся из-за стола, но тут же схватился за горло. Его глаза полезли из орбит, язык вывалился наружу. Воздух с хрипом едва проходил через его сжатую гортань.

      Еще спустя секунду все кончилось. Госпожа Ралли вновь улыбнулась им.

      – В следующий раз моя благодарность за подобные вести будет неизмеримо выше, мальчики.

      Эльбор зажимал правой рукой левую, где был теперь заметен ожог в форме причудливой звезды с разной длиной лучей. Грах стоял, глядя на Ралли исподлобья.

      – Грах, сядь! Быстро! – прошипел сиплым от боли голосом Эльбор. Высокий полукровка неохотно подчинился.

      – Хорошо, – как ни в чем не бывало продолжала Ралли. – Дела нужно завершать. Они должны быть в Герне. Я подготовлю базу в городе. Ждите там, пока я не пришлю вам указания вместе с моим человеком.

      Она показала на Каррира. Полузвериные маленькие глаза Граха и убийственно холодные Эльбора уставились на него. Невольно Каррир удивился их непохожести. Грах был весь покрыт жестким рыжевато-каштановым прямым волосом. Нос его был широким и плоским, а лоб узким и сильно скошенным. В глазах, казалось, не было ничего, кроме ярости. Эльбор, напротив, был меньше человека, имел тонкие аристократические черты лица, высокий и гладкий, без единой морщинки, лоб. И огромные ясные глаза. Которые рассматривали Каррира, как насекомое в супе. С брезгливостью, но при этом сохраняя холодное спокойствие. Взгляд Эльбора пугал Каррира почему-то больше звериной ярости Граха. Он сглотнул.

      – Не обижайте его и следуйте строго инструкциям. Сейчас как можно быстрее отправляйтесь в Герну. Возьмите всех своих людей. Меня известят, как вы доберетесь. Осечки в этот раз быть не должно. Мне во что бы то ни стало нужен этот человек.

      – Хорошо, госпожа Ралли, – холодно сказал Эльбор, слегка кланяясь ей и все еще придерживая обожженную руку здоровой. Грах не ответил ничего, лишь с собачьим ворчанием вернулся к недоеденной курице.

* * *

      – Я их хорошо помню, госпожа, – уже более спокойным голосом сказал Каррир. Глупо после того, что он делал по приказу Ралли, бояться каких-то обычных бандитов.

      – Славно, Каррир! – Она протянула ему конверт. – Вот этот приказ передашь им. Прежде прочти сам. Как можно быстрее направляйся в Герну.

      – Я возьму двух лошадей, госпожа Ралли…

      Она посмотрела

Скачать книгу