Скачать книгу

тонких пальцев и многозначительно кивнул.

      – Ч-что? – оторопел архивариус, не найдя слов.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Жирандоль (франц.) – фигурный подсвечник.

      2

      Кенкет (франц.) – комнатная лампа с маслом горелкой.

      3

      Послу́жный (от слова «услуга»), послужный промысел (авторский неологизм) – заработок, основанный на оказании быстрых услуг приезжим.

      4

      Сак – мешок, как правило, из плотного материала, служащий для перевозки вещей.

      5

      Нáсадь (авторский неологизм) употребляется как производное слова «сажать», «подсадка».

      6

      Велень – тонкий пергамент из телячьей кожи.

      7

      Паше́ (от франц.) – декоративный платок для нагрудного кармана мужского костюма.

      8

      Камербанд – традиционное дополнение к смокингу в виде шелкового пояса шириной, как правило, в четыре складки, прежде использовавшиеся в качестве кармашков. Аксессуар родом из офицерского гардероба британских колонистов, пришедший на замену жилету.

      9

      Капельмейстер (устар.) – дирижер капеллы (хора, оркестра).

      10

      Наизволок – под невысоким углом в гору.

      11

      Эмпирей (от греч. émpyros – огненный) в древних космогонических представлениях – верхняя часть неба, наполненная огнем, сиянием; место пребывания богов.

      12

      Тантал – персонаж из древнегреческой мифологии, сын Зевса, чьим наказанием за проступок перед отцом было изгнание в царство мертвых на вечные муки от голода и жажды. Ирония мифа в том, что Тантал стоит в аду по горло в воде, а над ним склоняются ветви с сочными плодами. Ни того, ни другого ослушник отведать не в силах: вода отступает, смей тот наклониться, а ветви поднимаются до недосягаемости, едва он тщится к ним тянуться. Так и мучается Тантал в аду при изобилии призрачных возможностей, веками страдая от жажды и голода.

      13

      Греч. «шатер».

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/2wBDAQkJCQwLDBgNDRgyIRwhMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjIyMjL/wgARCAhhBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwABAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAAZAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAX/2gAMAwEAAhADEAAAAdFY83m0nNWjNGrOS6qrqTUokJQTMJgTECUVzbzlVdnOl6J5kdVeaJeivPGdbxhGNbxixrStYxua2YsJSwkRMzBMlI1Ri3msJ2Ri2GM6jO15kzm8yZ2121nldkbzyumI553rLnG8FItiaW5pjopmLqQtoiRMSWmjUuzVpFBaKhBLEWVSLlzjWsuVb56taTn0sUs2pMxpExXrLqNzVlNXnJubRlNmtue1XpWanXKxfbNGnJpoU00zIy37Dw46KalIvBSZESEwCJLEzeSk6RCc4q9YgRKoSqEwgEJioSiEwQFgVKESqLqSWVFprJM1LZWSyo+iZPP5dWNa6HNB1TxK7XCO6OKTtccHc4R3OO0dblmOpzJeiOdHRTGJd2Ey9E885u7nrm9Mc0Y10uWca6XOxraMpzbRVNWViW8VW3URec5NJpMWVkmYmExKQtaSk3hKr2TOdJ1nGdcysTEtVprONoMmwya2MLarMm6zCdW5k1rVFxRetlK6rcW1TJeqwiJZqqqs1lilqatK2jVpGkdGbSu5WLtsmkblI1tWDtizjjrrZhO0FNLwVvrMtctLkc+0nPGvNXR3eVMWx3pLWb1KRpWyiRVaCJhVpoi8VFlWllSWRFXiILwWTAImKlEEwLETKQsWqwqvJRqMpuKLQEQWisJdQe60nzebJuMLaxVF5KNJrJrEubSCi4zjaVxnZGM6oynSZc5uyzjRm4xtGdYxrGNZNI5azrrON4tkuLaVxjaDJqtyalxbFxayYx0QYOiTlnqhOeeiZOe3RMmU6s5i9ZkTe9zHRjnqVyrF1ZWq6RSEvFZW051s6Jw

Скачать книгу