Скачать книгу

ещё. Они быстро научились ловить встречные потоки спустя оборот-два, не задерживаясь по целому маху[3] в Сальдаре и быстро возвращаясь домой на радость родных и близких.

      Стоя на скале, Лэви горько сожалел, что из-за повреждённой в кузне кисти руки, не может в этот раз поехать вместе с Киркасом. Да, он понимал, что место в новой тачке было только на одного ездока, да и была она пока единственной с двумя парусами. Хотя именно новизна такой конструкции и порождала чувство тревоги у Лэви. Своей дотошностью, он не раз вызывал приступы гнева у Киркаса, который в последнее время любые замечания встречал чуть ли не с кулаками. Лэви понимал, что Киркас торопился, потому что пообещал своей красавице Эле, готовой вот-вот родить, привезти белоснежную согревающую накидку, а такие делали только в Сальдаре. Все слова Лэви про то, что второй парус не доработан и нужно поберечь себя для жены и скорого рождения первенца, так и не смогли убедить вспыльчивого друга не подвергать себя огромному риску.

      Но несмотря на все разногласия, Лэви продолжал восхищаться Киркасом, и как лихим ездоком, и как самым верным другом.

      Теперь сквозь облака пыли в потоке, Лэви с тоской провожал взглядом слабо различимый силуэт тачки, рванувшей вперёд от первого раскрытого паруса. Он с нарастающей тревогой ждал срабатывания второго и с трудом разглядел, как открывшееся следующее широкое полотно резко скомкало ревущим ветром. Закружившуюся тачку подняло в воздух и вышвырнуло в густой туман, поднимавшийся стеной по краям потока…

      Глава II

      Чёрные горы ледяной воды бросали с волны на волну утлый челнок с измотанным и усталым человеком, продолжавшим упрямо грести. От пронизывающего ветра и холода его руки с трудом повиновались и уже не чувствовали вёсла, а кожа лица перестала испытывать боль от хлещущего острыми иголками мокрого снега. Упорная мысль в голове, что нельзя останавливаться, заставляла его с величайшим трудом ворочать уже кажущиеся неподъёмными вёсла.

      Правда это мысль была не единственной. Рыбака временами одолевало осознание бессилия, что ему не победить стихию и нужно просто положится на волю волн, и будь, что будет.

      В такие моменты Песко, так звали рыбака, заставлял себя вспоминать о пропавших в этой пучине отце с братьями и друзьях, и это воспоминание злобно взбадривало его. Он, сжав зубы, с натугой рвал тяжёлые вёсла и мысленно ругался: «Ну вот почему потоки смогли оседлать больше двадцати периодов[4] назад, а покорить большую чёрную воду так и не сумели?! У нас же селение рыбаков и хоть кто-то должен понять – как укротить эту водную тьму!

      Вдруг Песко скорее почувствовал, чем услышал, как днище челнока заскрежетало по мелким камням. Ещё несколько натужных рывков вёслами, и судёнышко, почти до бортов загруженное рыбой, замерло без движения.

      Рыбак с трудом встал и почти без сил вывалился на спасительный берег. Он уткнулся лицом в ледяную прибрежную гальку и почувствовал, что вот-вот провалится в сон. Возможно, в

Скачать книгу


<p>3</p>

«Мах» – промежуток времени, равный 33 оборотам.

<p>4</p>

«Период» – промежуток времени, равный земному году в соотношении 1 к 1,00314