Скачать книгу

поблагодарила его, уточнив еще раз про оплату.

      – Не бри в голову, я свое не упущу! – улыбнулся возница и звонко крикнул «Но!». Надо же, летела двадцать часов, а их язык нисколько от нашего не отличается. Разве что немного есть разница в произношении. Но не более того. Как отличаются диалекты одной территории от другой. Местный язык был напевным. Еще в самолете я обратила внимание, что стюардессы растягивают гласные. А беседа с возницей только утвердила меня в этом.

      Подойдя к воротам, нажала звоночек. Они практически сразу отворились. Меня встречал достаточно пожилой мужчина в строгом костюме с чопорным галстуком бабочкой.

      – Добрый день! – вежливо поприветствовал он, при этом, успев с явным любопытством разглядеть. – Прошу представьтесь!

      – Полина Львовна Лазарина! – подчинилась без лишних разговоров. С того момента, как я сошла с самолета прошло достаточно много времени. Я успела устать и проголодаться. И как выяснилось ранее, местной валюты у меня не было. Поэтому, оставалось надеяться на милость щедрых хозяев.

      Мужчина мило улыбнулся и достал достаточно длинны талмуд. Пробежал по нему взглядом, сделал какую-то пометку и предложил проходить внутрь.

      Слава богу, надеюсь меня здесь накормят?

      А он меня внезапно огорошил следующим заявлением:

      – Сударыня, желаю вам победы в нашем отборе!

      Господа, какой отбор? Я ни на что подобное не подписывалась. Но ко мне спешил человек в бело-золотой ливрее и напудренном парике. Прямо как из исторического фильма. Он подошел и с поклоном произнес:

      – Сударыня, пройдемте! Я вам покажу ваши покои и провожу в столовую на обед!

      Последнее слово оказалось практически волшебным. Я покорно пошла за ним как бычок на веревочке. Тем более мужчина прихватил мой чемодан и с легкостью понес его, словно он был невесомым. А у меня ведь там лежала обувь, выпрямитель для волос и пакет с косметикой и гигиеническими принадлежностями. Это все в купе тянуло по моим ощущениям килограмм на десять точно.

      Мы поднялись на второй этаж дворца и прошли по длинному коридору. Моя комната оказалась в самом конце. Двери располагались недалеко от огромного окна в торце помещения. И что удивительно, на них уже висела золоченая табличка с выгравированными именем и фамилией: Полина Лазарина. Надписи были продублирована на кириллице и на глаголице. Слуга услужливо распахнул двери, занес чемодан внутрь и откланялся, сообщив, что зайдет за мной через пятнадцать минут.

      Я же огляделась по сторонам и не знала, плакать мне или смеяться. Комнат было две. Одна на подобии зала, а вторая – спальня. Имелся вполне современный санузел с душем и прочими принадлежностями. Даже биде было. Я наспех поплескала прохладной водой в лицо. Все же усталость, несмотря на очень комфортные условия перелета, давала о себе знать. Пригладила с помощью мокрых ладоней свою непослушную гриву и переплела косу.

      Судя по ощущениям, на улице и во дворце было достаточно тепло. Поэтому сняла дорожный костюм и надела легкое платье, которое лежало сверху в чемодане.

Скачать книгу