Скачать книгу

пообщаться с вампирами. Они профессионалы в таких играх. Ладно, пора выбираться из города. Сосредоточился и послал всем приказ выдвигаться к кораблю, а капитану – готовиться к отплытию.

      Утро уже в полную силу вступило в свои права, солнце светило, проникая яркими лучами внутрь кареты, улицы наполнялись жизнью, людишки спешили по своим делам. Мы без особой спешки подъехали к воротам. На выезде оказалась небольшая очередь. В это время мы с толстяком поменялись местами, за его грузной фигурой связанное тело девушки не так заметно, но, как оказалось, на выезде карету не проверяли. Очередь образовалась из-за огромной колонны повозок с продовольствием, движущихся с порта, для армии графа. Выехав за пределы ворот, я немного успокоился. Вторая карета догнала нас возле самого порта, и уже вместе мы двинулись к кораблю, стоящему возле последнего причала. В порту оказалось довольно много народу. Грузчики таскали огромные тюки с кораблей, стоящих возле причалов, матросы драили палубы после длительного морского перехода, купцы и капитаны прогуливались вдоль причалов, обсуждая планы на будущее – в порту кипела своя жизнь. Карета остановилась возле самого трапа, капитан встречал нас с радостной улыбкой и широко раскинутыми руками, словно мы старые друзья. Я первым вышел из кареты и поприветствовал нашего хозяина корабля. Он доложил, что корабль готов к отплытию. Отлично, осталось дождаться обоза с вещами, и можно проваливать из этой богом забытой земли. Полукровки вынесли девушку из кареты и понесли на борт корабля. Я погрузил ее в состояние магического сна: сердце медленно бьется, поддерживая организм, а мозг полностью спит, не давая возможности хозяйке думать, мыслить или совершать какие-либо действия во избежание возможности воспользоваться своим даром. Кучера и афериста я взял с собой, а толстяка отпустил, стерев ему этот кусок памяти. Капитан предоставил мне шикарную каюту, поистине королевские апартаменты. Девушку я тоже приказал принести сюда: не хочу, чтобы что-то могло произойти с ней. Уложив ее на небольшую тахту и пристегнув ремнями, я вышел на палубу. Карета задерживается, видимо, из-за потока повозок в городе появились заторы. Ближе к обеду карета все же доехала до причала. К этому моменту я уже был на взводе, слуги почти бегом перенесли все вещи на борт, и мы наконец-то отплыли.

      Глава 3

      Наши дни. Рафаэль

      В эту ночь я так и не спал, раздавая всем указания, готовились к морскому путешествию. Оставили пятерых ребят из нового пополнения для охраны имения. Пришлось разбудить Элеонору. Очень хотелось повидаться, да еще оставить денег на обустройство и всего прочего. Отправив Глеба в комнату тетушки, я присел за стол в зале. Несколько новеньких остались со мной, остальные отправились готовиться. Ребят отсадил за отдельный стол, а сам прикрыл глаза, собирая мысли в кучу. Ночь выдалась нелегкой. Послышались неспешные шаги, в зале было пусто, не считая нас с ребятами. Все посетители давно разошлись, шаги приближались. Я выпрямился

Скачать книгу