Скачать книгу

могла разобрать. В этот момент раздался ещё один такой же коллективный визг. Я проследила, откуда шёл звук и с облегчением рассмеялась.

      Фил, всё ещё ничего не понимавший, с непониманием взглянул на меня.

      – «Рафтинг на реке Аюнг. Непередаваемые ощущения и удивительные фотографии!»

      Я процитировала рекламный буклет, что дал мне наш отельный гид.

      Фил свесился вниз, стараясь разглядеть сплавляющихся, но те уже повернули за поворот и визжали, видимо, уже в другом месте.

      Я села за стол, где в деревянной чаше горкой лежали экзотические фрукты, многие из которых я видела впервые.

      Фил присоединился ко мне и в этот момент раздался осторожный стук в дверь.

      – «Цитадель тишины и спокойствия», блин, – проворчал Фил, направляясь к двери.

      Когда он открыл её, на пороге возник тщедушный паренёк и на ломаном английском выразил желание убраться в номере.

      – Да мы вроде бы ещё не намусорили, – проговорил Фил.

      Но паренёк жестами указывал на стол и мы наконец поняли, что он хочет убрать очистки фруктов, которые по мнению принимающей стороны мы уже должны были съесть.

      В общем мы кое-как от него избавились, продемонстрировав полную чашу с фруктами.

      Когда тот ушёл, Фил предложил:

      – Может искупаемся?

      – С удовольствием! Но купаться я буду одна.

      Я прошла мимо Фила со значением взглянув на него.

      – Как скажешь, – иронично усмехнулся он в ответ.

      Проходя мимо кровати, я одёрнула балдахин и увидела на покрывале выложенную цветочными лепестками слово «WELCOME».

      – Какая преле…Минуточку! – я повернулась к Филу на сто восемьдесят градусов, – а почему здесь только одна большая кровать? Где обещанные две отдельные?

      Фил молча подошёл к кровати и рывком попытался сдвинуть кровать в сторону. Та даже не шелохнулась!

      – Тут вся мебель из натуральной древесины, а следовательно очень тяжёлая!

      – Вижу, – натужно просипел Фил, потихоньку всё же сдвигая половину кровати в сторону.

      Я решила ему помочь и тоже принялась сдвигать в сторону одну кровать.

      Через некоторое время, пыхтя и обливаясь потом, мы таки сдвинули сантиметров на тридцать одну из кроватей.

      – Слушай, – вдруг спросила я, – а что мы сами надрываемся? Давай позовём того парнишку. Он хотел быть полезным, вот пусть и двигает.

      – Ага, а назавтра весь отель будет шушукаться об особенностях нашей личной жизни. Номер-то для молодожёнов.

      – Во-первых, мне фиолетово. Во-вторых завтра мы уезжаем, так что… Да и вообще, если есть две кровати, значит их когда-нибудь раздвигают?

      Фил промолчал и лишь ещё раз поднатужился. Тут кровать как- то легко сдвинулась ещё сантиметров на двадцать.

      – Ну хватит, – переводя дыхание сказал он. – Этого достаточно, чтобы соблюсти приличия?

      – Пожалуй, – милостиво ответила я, вставая. – Где тут можно переодеться?

      – В душевой кабине, – ответил Фил, почему-то улыбаясь.

      И

Скачать книгу