Скачать книгу

дух захватывало, когда за талию держал… рука накалилась… словно трогал запретное что-то… совсем невменяемым сделался.

      После они всей школой по Питеру гулять пошли… белые ночи… он рядом оказался с той девулей… она говорит подружке: руки замёрзли… худенькая такая… а Сашка ей: давай руку в мой карман… она дала… держал её руку там и балдел… свой пиджак ей на плечи накинул… так и ходили всю ночь… хотелось обнять и к себе прижать… якобы, согреть, но побоялся не знамо чего… под конец домой отвёл и до свиданья сказал… не поцеловал… олух… на лето разъехались кто куда… в сентябре они в разные школы пошли… звонил ей и в молчанку играл… и она молчала… один раз проронила: не хотят… а в другой раз сразу перезвонила с другого номера и отключилась… намекнула: знаю, что это ты… позвонить не мог и забыть не мог… долго себя винил за тот упущенный поцелуй… много позже видел её в Москве на Тверской… с парнем шла… коротенький такой и умненький хлопчик… на айтишника канал.

      – (Денис): был похож.

      ………………

      – чё он на свиданку вытащить её не мог?.. слишком стеснительный какой-то?

      – (Рассказчик): да, совсем салагой был… ещё ни разу… ни с одной… не только в кровати… а просто чтоб поцеловаться… не тянуло к девчонкам… не дорос ещё.

      – ой, мальчишки, вы такие дурные!.. мы же сами первыми к вам не пойдём.

      – а как же я вам пишу?..

      – одна на тыщу напишет!.. ну, жди!

      – у него после девочки были?

      – (Рассказчик): были… но как-то не выходило… ту забыть долго не мог… ни с кем по-настоящему не получалось.

      Рассказ затронул… диспут завязался… у всех мнения объявились… ржали и представляли ситуацию в ролях… Натаниэлла разнесла бутылки красного вина и кубки на подносе… диспут развалился на группки… охотно и долго болтали… а перед тем, как взять своего благоверного под ручку (это можно) и разбрестись по «семейным квартирам», один парнишка стишок выдал… такое уж правило им установили… перед отходом ко сну – стишок о любви:

      Луис де Камоэнс

      Те очи светлые, что в час прощанья

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Автор: Лопе де Вега, «Собака на сене», перевод М. Лозинского. Источник: «Библиотека всемирной литературы» (БВЛ) «Испанский театр», Издательство «Художественная литература».

      2

      Автор: Омар Хайям, перевод Г. Плисецкого. Источник: «Золотая серия поэзии», Издательство: «1 редакция».

      3

      Автор: Лопе де Вега,

Скачать книгу