Скачать книгу

подходящие для той или иной цели. Я сейчас не буду на это отвлекаться, хотя это поистине интересная область. Я хочу сейчас до тебя донести одну важную мысль. Любой человек, чьи образы отличаются от твоих – не в состоянии тебя понять. Он будет не в состоянии до тех пор, пока вы не «синхронизируете» свои образы. Тут мы возвращаемся к главе «Термины и определения». Вот почему важно не спорить, доказывая «правоту» своих слов, а найти ОБЩИЙ язык. Договориться, каким словом будет называться «образ», который станет понятен как тебе, так и твоему партнёру. Применительно к семейным отношениям, наверное, самый лучший вариант найти себе избранника среди тех людей, чьи образы максимально похожи на твои собственные. Либо другой вариант, вы оба должны согласиться с тем, что придётся учить образы друг друга. Даже больше, у вас должна возникнуть потребность ХОТЕТЬ изучить образы друг друга. Допустим даже, договориться, что сделать кофе – это использовать кофемашину, а заварить кофе – это использовать джезву. Или сделать наоборот – поменять значения: заварить – кофемашина, сделать – джезва. Тут суть не в том, чтобы определить ПРАВИЛЬНЫЕ термины в пределах общества, а в том, чтобы добиться понимания внутри будущей семьи. Добиться того, чтобы вы понимали друг друга с полуслова, с взгляда, ощущали спиной. Чтобы тратили время не на то, как он или она посмели ТААААААКОЕ сказать. Ибо зачастую в подобных ситуациях он/она ничего ТАКОГО не имели в виду, это партнёру (оппоненту) в его/её словах ПОКАЗАЛОСЬ, что так было сказано – показался другой образ! Вспомни про мои конфузы с немецким языком. Я ведь мог сказать и что-то плохое, совершенно, при этом, не желая даже отдалённо обидеть человека.

      Ну вот такой пример. Мне с детства «привили» больное отношение к слову «жалко» (тебе жалко, что ли?). И вот как-то жена мне сказала нечто подобное. ДЛЯ МЕНЯ это обидно, что меня «упрекнули» в том, что я жадина, обидно, что упрекнул человек, который уже достаточно хорошо меня знает и знает, что во мне такой черты нет. Но жена вообще никакого смысла не вкладывала в эти слова. Она просто пошутила. Теперь смотри внимательно. Она пошутила, а я воспринял эти слова как упрёк, причём упрёк необоснованный. Словно на меня совершили покушение. Уж кто-кто, а жена не могла бы меня никак упрекнуть в том, что я жадина. Дальше был непростой и не везде спокойный, но разговор (диалог, дискуссия). Я объяснил, что мне её слова КАЖУТСЯ обидными по такой-то причине. Не стал на неё «кричать», как она меня посмела упрекнуть в жадности, не стал приводить кучу аргументов того, что я абсолютно не жадный, не стал обороняться или нападать, а ОБЪЯСНИЛ, почему я остро воспринимаю подобные слова. Когда я выслушал свою жену и понял, что она употребляет это слово в другом «образе» не желая меня обидеть и не в коем случае, не считает меня жадиной, то теперь, даже если она снова так пошутит, я буду реагировать на эти слова спокойно, абсолютно точно зная, что из её уст это лишь шутка. Мы проговорили этот момент и ДОГОВОРИЛИСЬ – с этого момента

Скачать книгу