Скачать книгу

Я нахожу какого-нибудь беспалого, а ты вежливо просишь его раздеться. Мы вместе любуемся. Я тебя страхую.

      – Что ж я совсем из ума выжила? Да нас тогда обоих на тряпки разорвут! На этом и закончится наше путешествие. Путешествие по жизни так и прервётся.

      – Прервётся, если обидеть. А если галантно так, учтиво поклониться, выказать полное и безграничное уважение, толково объяснить свою просьбу, а затем свое безграничное уважение сменить на ещё более бескрайнее восхищение от увиденного.

      – Так в восхищении и останешься навсегда, когда он кузнечиком прыгнет на позвоночник.

      – Согласен! Будем потом иероглифами всю жизнь ходить.

      – Иероглифами мы будем потом всю жизнь ходить по большой нужде.

      – И опять согласен! Да мы и толково объяснить-то не сумеем нашу просьбу. Потом мы кланяться не умеем. У них это целое искусство.

      – Искусством мы этим сразу овладеем. С головой – ниже колен.

      – Вычёркиваем предложение как неудачное и рискованное для жизни. Можем зайти в ателье татуировки. Легенда такая: ты – корреспондентка, я – твой оператор, снимаем искусство японской татуировки для российского телевидения. Мастер там наверняка уже расписывает какого-нибудь якудзу.

      – А где это ателье?

      – Найдём.

      – Да, не хочу я играть роль какой-то глупой корреспондентки!

      – Хорошо, ты будешь играть роль умной журналистки, а я буду твоим балбесом-оператором.

      – Зачем мне балбес-оператор?

      – Легенда меняется: не играем роли умных-глупых телевизионщиков, идём в общественные бани, находим татуировочника и исподтишка разглядываем. Встречаемся у бассейна!

      – Встречаемся на Гинзе! Где эта Гинза? Долго ещё идти?

      – Пойду спрошу у полицейского.

      Будочка полицейского стояла неподалеку. Рядом с ней мирно прохаживался пожилой страж порядка. Я подошёл, извинился и спросил по-английски: – Где находится Гинза? Полицейский по-английски не говорил, но слово «Гинза» понял и переспросил меня два раза:

      – Гинза?

      – Гинза, да.

      – Гинза?

      – Да, Гинза!

      – Хай! – коротко выдохнул полицейский и показал рукой направление. Потом согнул руку в кисти, типа того, что затем – направо.

      – Аригато! – сказал я и вежливо кивнул ему головой.

      Полицейский улыбнулся и тоже учтиво кивнул.

      – Я так и думал. Гинза уже недалеко, – это я сказал уже жене.

      – А что ты ему ответил в конце?

      – Аригато. Спасибо по-японски.

      – Ты солидно подготовился к поездке!

      На что я изысканно склонил голову и скромно ответил:

      – Ты права! Я действительно солидно поднаторел!

      Ужин на гинзе

      Ещё минут через пять мы вышли на улицу, полностью залитую бешеным электричеством. Нетрудно было догадаться, что это – Гинза.

      – Ну, осмотр главной улицы Токио мы начнём с утоления голода! Выбираем ресторан! – бравурно воскликнул я, абсолютно уверенный, что Гинза кишмя кишит ресторанами. – Какую кухню ты сейчас

Скачать книгу