Скачать книгу

вызвать в полночь, а может и позже. Если вам скажут, собрать чемодан и быть у меня за двадцать минут, вы должны успеть, это сделать. Девушка лишь кивала, не перебивая меня. Я уже была готова радоваться, что мы нашли ту самую, как вдруг она останавливает меня.

      – Я вас поняла, я согласна со всеми условиями. Машина не нужна, она у меня есть. Да и, я знала куда иду, и была готова к такому. Я знаю какого это, я работала на вашего дядю. Только у меня будет одно условие. Один раза в год, разрешение на то, чтобы я могла на несколько дней не приходить на работу. Я нахмурив взгляд, посмотрела на нее. Она работала на Амато, это уже хорошо. Она ничего не хотела, она даже не спросила про оплату. Лишь отгул на несколько дней, один раза в год. Увидев мой хмурый взгляд, Файра чуть поёжилась.

      – Хорошо, можете пойти подписать договор с Андреа, но пока вы на испытательном сроке. Добро пожаловать, Файра. Она выдохнула и застенчиво улыбнулась. Кивнув, она направилась к выходу. Дверь захлопнулась.

      – Как тебе она? Спросила я у Алекс. Тот резко на меня взглянул и заморгал. – Эй, Алекс. Говорю, как тебе Файра?

      – Дар Божий. Быстро протараторил он.

      – Что? Что ты имеешь в виду? Алекс, ты в порядке? Он покачал головой и поправил свою кожаную куртку.

      – Значение ее имени. Ее имя значит, «дар Божий». Ладно Ри, встретимся на встрече. Резко встав, Алекс вылетел из моего кабинета. Ну что ж, значит, есть та, которая может и Алекса довести до такого состояния.

      Ухмыльнувшись, я вдруг вспомнила Габриэля. Тот самый поцелуй в шею и тепло, которое исходило от него. Аромат его парфюма смешался с его природным ароматом. У меня начали гореть щеки, вспоминая его темные глаза и его руки на моей талии. Так, стоп! Я начала разбирать бумаги, пытаясь отвлечь себя от мыслей про Дженовезе. Зашел Андреа сообщить, что Файра начнет свой испытательный срок завтра. Предложив пообедать, мы направились в сторону нашего любимого ресторана. Заказав стейк в брусничном соусе и по бокалу белого вина, мы обсуждали предстоящую встречу и дела касающиеся счетов. Он проверил их вместе с Кассио. Утечек не оказалось, это хорошо.

      – Diamine, ho dimenticato. (пер. с итал. «Черт, я забыл»). Как вернемся в компанию, нужно сказать Файре, чтобы она не планировала ничего на следующую неделю. Отправляя в рот стейк, Андреа, лишь кивнул. Потом до него дошло сказанное. Он посмотрел на меня с каким-то подозрением. Мне стало смешно от его взгляда. Хихикнув, я сказала. – Ты слишком много на себя берешь, кузен. Не надо так сильно опекать меня. Я уже взрослая девушка и я могу постоять за себя.

      – И какие же у тебя планы? Опять же с подозрением спросила тот. – Мне кажется или у тебя кто-то появился? Я подавилась, услышав то, чего явно не ожидала.

      – Андреа, нет. У меня есть некоторые дела, да и только. Меня не будет в городе, поэтому ты за главного. Попросив счет, мы поехали обратно в компанию. Еще немного времени проведенного на работе, было достаточно, ибо нужно было выдвигаться в дорогу. В Лонг-Айленде были наши особняки и поместье «Орлиное гнездо». Именно

Скачать книгу