ТОП просматриваемых книг сайта:
Кровавая тень государства. Часть вторая «Архангел». Том первый. Александр Сергеевич Моисеев
Читать онлайн.Название Кровавая тень государства. Часть вторая «Архангел». Том первый
Год выпуска 0
isbn 9785006025202
Автор произведения Александр Сергеевич Моисеев
Издательство Издательские решения
– Да. Конечно. Задавайте ей вопросы, а я переведу. – сказал я.
– Госпожа Калинина, у вас уже есть планы на дальнейшее развитие отеля, или вы оставите всё так, как есть? – спросила журналист, а я перевёл это Оксане.
– Да. У меня уже есть много идей и планов по развитию отеля. В отеле будут нововведения и будут внесены некоторые изменения. – сказала Оксана, а я перевёл.
– Госпожа Калинина, какого рода изменения вы планируете внести в работу отеля? – спросил журналист.
– Я не хочу озвучивать их прямо сейчас, так как нам сначала нужно решить, какие идеи мы будем реализовывать, а какие нет. Идей очень много и нужно ещё разобраться, какие идеи применять, а какие реализовать в других наших отелях. Мы можем озвучить их немного позже, когда всё согласуем и утвердим. Не хочу обсуждать заранее то, чего может и не быть. – сказала Оксана.
– Госпожа Калинина, вы планируете менять название и персонал? – спросила журналистка.
– Возможно кого-то из персонала мы и будем менять, но на данный момент я не вижу причин для этого. Меня всё устраивает в том виде, в котором есть сейчас. А по поводу названия, то его мы точно сменим. По окончании процедуры оформления, отель будет называться, как и управляющее предприятие «Окси». – сказала Оксана и тут я услышал русскую речь.
– Господин Симонов, представительство российского телевидения в Норвегии. Скажите, пожалуйста, вы планируете открывать, или приобретать гостиницы в России, или планируете этот вид предпринимательства, только за рубежом? – спросила журналист.
– Да. Несомненно, да. У нас уже имеется две гостиницы в России, которые принадлежат всё той же управляющей компании. Одна из этих гостиниц находится в центре Москвы. – ответил я по-русски, а остальные начали спрашивать, в чём заключался вопрос и что я ответил, что мне и пришлось перевести.
– Господин Симонов, а у вас есть супруга? – спросила одна из журналисток.
– Если вы хотите предложить мне свою кандидатуру, то вы с этим опоздали. Да. Я женат. Моя супруга, госпожа Елизавета Симонова, сейчас рядом со мной, а также она является управляющим директором всех моих предприятий. Вы можете обратиться к ней. Кроме родного русского, она ещё и отлично говорит по-английски. – сказал я, показав на Лизу.
– Госпожа Симомнова, разрешите вопрос. – спросила другая журналистка.
– Конечно. Задавайте. – сказала Лиза по-английски.
– Как вам живётся с таким мужем? Ведь вероятно, что на него засматриваются многие красивые женщины и оказывают ему знаки внимания. Как вы с этим справляетесь? – спросила журналистка.
– Мне отлично живётся с моим мужем, и я самая счастливая женщина на земле. У меня просто замечательный муж во всех направлениях, и я горда тем, что я его жена. А по поводу того, что на него заглядываются другие женщины, скажу так. Я этому только