Скачать книгу

Вчера днем хлыща, которому ты проигрался, кто-то грохнул. Пошли слухи, он сам был должен немаленькую сумму. Кому – никто точно не знает, вроде какой-то женщине, – Вигмар с Ягори переглянулись, – и она в курсе, что ты был должен хлыщу, поэтому весь долг перевесили на тебя.

      – О каких деньгах идет речь?

      – Поверь, я понятия не имею. Но только это не все, хлыщ оказался племянником Мей-Гу, и тот тоже не прочь стрясти с тебя долг. Плюс, поговаривают, что тебя обокрали, и Мей-Гу разослал по городу людей, чтобы найти тебя и вернуть свои деньги.

      Вигмар помрачнел и так сильно дернул рубашку хозяина, что та затрещала.

      – Кто это поговаривает? – угрожающе рыкнул он в покрасневшее лицо.

      – Не знаю, Вигмар, прошу тебя, – мужичок отчаянно цеплялся за державшую воротник руку, – я просто собираю сплетни и расставляю тарелки…

      – Не надо скромничать, – Вигмар еще выше поднял руку.

      – Ночью пришли какие-то оборванцы, – пискнул толстяк, – явно из Пин-Мин, и сказали, что видели, как ваших ребят прирезали на выходе из города.

      – Откуда известно, что это мои ребята?

      – Не знаю, клянусь, Вигмар. Пожалуйста, отпусти. Поговори с отребьем из Пин-Мин, они всегда все знают.

      Вигмар, еще пару мгновений подержал трясущегося и пыхтящего толстяка, потом отпустил и вместе с сестрой быстро направился к выходу. Посетители проводили их взглядами. Вигмар не сомневался, что мелкие шестерки уже бежали в дом Чайной Розы, чтобы сообщить об их визите.

      На улице брат и сестра быстро свернули в переулки и устроились в тихом закутке между складами и рекой. От воды тянуло холодом, и Вигмар ежился в своей тонкой рубашке, длинные волосы, собранные до этого в высокий хвост, растрепались. Ягори сидела на перевернутой бочке и вертела в руках тонкий стилет, который носила в сапоге.

      – Вигмар, – тихо начала она, – ты же понимаешь, что встречаться с Мей-Гу без денег и без товара нельзя.

      – Да, – спокойно ответил он, – но надо проверить, может это очередные сплетни, чтобы прижать нас.

      – Эта история плохо пахнет. Опасно идти утром на встречу с посыльными. У вас был план на такой случай?

      – Был, – покачал головой Вигмар, – в случае опасности встречаемся через два дня на другой точке. Но мне все это не нравится: слишком быстро расползлись слухи и слишком резво отреагировал Мей-Гу. Я не удивлюсь, если это его рук дело – мы крепко повздорили по поводу цены.

      – Где вы должны встречаться с группой?

      – За городом, на озере. Оттуда на лошадях до перевала. После – пешком через горы.

      – Полагаю, незаметно туда подобраться у нас не получится?

      – В точку, – невесело усмехнулся Вигмар, – за это я и выбрал то место.

      – Ясно. А вторая точка?

      – Гиблое дело, – снова покачал головой Вигмар, – если Мей-Гу действительно нас ищет, столько мы не проживем.

      Ягори задумчиво поглядела на реку.

      – У меня дурное предчувствие, – вздохнула она, – надо уходить из города. Заберем оружие

Скачать книгу