Скачать книгу

прислало агентство «Марко». Госпожа Фиески, позвольте представить вам мою мать, вдовствующую графиню Герлинду фон Адлертрененштейн.

      Американцы бы язык сломали, пытаясь выговорить это имя, весело подумала Эльма. И пусть их. Зато они обожают титулы, так как в США с этим туговато.

      – Очень рада знакомству, – она протянула руку даме.

      Графиня вяло ответила на рукопожатие.

      – Фиески? Вы из Италии?

      – Мой отец оттуда. Он давно переселился сюда и женат на уроженке Майнца, – объяснила Эльма. Больше вопросов не последовало.

      Кристоф усадил свою мать и уселся за стол сам. Эльма вновь опустилась на неудобный деревянный стул. Она чувствовала себя немного неловко.

      Она умела вести себя в обществе, ей дали прекрасное образование. Перспектива провести весь вечер в изысканной компании не смущала Эльму. Она не боялась опозориться, если манеры у всех вокруг не средневековые. А вот Кристоф ее смущал.

      К ужину он переоделся в стильный темно-серый костюм, который превосходно на нем сидел. Узел галстука затянут идеально, рубашка с запонками, светлые волосы зачесаны назад… Это придавало графу неприступный и высокомерный вид.

      Эльма отвела взгляд от Кристофа и внимательнее посмотрела на его мать. Да, графиня Герлинда смотрелась достаточно молодо, чтобы еще притягивать внимание мужчин. У нее было узкое породистое лицо, такие же, как у сына, ярко-голубые глаза и тонкие нервные пальцы.

      – Хорошо ли вы устроились? – спросил Кристоф у Эльмы. Она понимала, что это всего лишь дань вежливости, и все равно было приятно.

      – Да, благодарю вас. – Эльма разрешила себе смотреть на него и уверенно улыбнулась. – Комната очень мила, и все так предупредительны со мной.

      – Если у вас возникнут вопросы или пожелания, обращайтесь к Экберту.

      – Непременно.

      В присутствии этих людей, которых с самого детства учили держать спину прямо и говорить высоким штилем, Эльма и себя чувствовала немного другой: более взрослой, уверенной в себе и элегантной. Немыслимо отпустить в их присутствии какую-нибудь подростковую шуточку, которыми Эльма часто перекидывалась с молодежью, ездившей на экскурсии.

      Подали закуски. Служанка по имени Анна хлопотала вокруг стола, расставляя блюда. Все выложено красиво, изысканно, и приятно пахнет.

      – Как долго вы намерены оставаться здесь? – вдруг спросила графиня, пристально вглядываясь в лицо Эльмы.

      – Неделю. – Вопрос оказался несколько обескураживающим. Эльма считала, что владельцы замка все в курсе о времени ее пребывания тут, но, как выяснилось, ошиблась.

      – А потом здесь появятся и другие? – продолжила спрашивать Герлинда.

      – Я проведу курсы для других гидов, и устрою им краткую экскурсию по замку, чтобы они его изучили, – любезно объяснила Эльма. Главное – не терять самообладания. – А затем «Марко» приведет сюда первую экскурсию.

      – Чужие люди будут ходить по нашему замку! Уму непостижимо! – воскликнула графиня

Скачать книгу