Скачать книгу

прав, они сражались последний раз сотни лет назад, с тех пор магия сильно изменилась и трансформировалась, особенно благодаря тому, что мы постоянно тренируемся. Наши одаренные могут использовать не только ту силу, с которой они родились, но и некоторые другие, которыми обучились в школе магии. К примеру, Лилия не могла в детстве ставить огненные щиты-барьеры, а я не могла замораживать с помощью воды. Это все приобретенные навыки"– Элиза обняла Грегора за плечи.

      Он улыбнулся ей и кивнул в знак согласия.

      Вскоре они достигли охотничьего участка. Ребята остановились, внимательно прислушиваясь к звукам леса. Лилия протянула свою руку, ощущая магическую энергию природы.

      "Я чувствую их присутствие", сказала Лилия, улыбаясь. "Один большой олень и несколько кроликов бегают недалеко. Давайте тихо приближаться, чтобы не спугнуть их".

      Они двигались бесшумно, обходя деревья и проникая глубже в лес. Вскоре они заметили стадо оленей, пасущихся на опушке поляны. Лилия приготовила свою магию огня, готовая использовать ее для ловли добычи.

      "Позвольте мне сделать это быстро и безболезненно", сказала Лилия, придерживая руку с ярко-рыжими волосами. "Мы должны убедиться, что каждая животная добыча будет использована с пользой, чтобы ничего не пропало", согласился Грегор, держа свой меч наготове.

      Они приблизились к стаду оленей, стараясь не испугать их. Лилия медленно подняла руку и сконцентрировала свою магическую силу. Огненный шар появился в ее ладони, но вместо того, чтобы выпустить его, она направила его вверх, создавая яркую вспышку.

      Олени были настороже, но они не убежали. Вместо этого, они замерли на месте, внимательно наблюдая за людьми. Лилия использовала магию огня, чтобы создать круговое пламя вокруг стада, удерживая его в пределах поляны.

      "Теперь, когда они в безопасности, я могу выбрать одного оленя для охоты", шепнула Лилия своим друзьям. "Они будут продолжать пастись, пока мы сделаем это быстро и снабдим нас пищей".

      Грегор и Элиза аккуратно подошли к стаду, выбрав самого здорового оленя. Грегор быстро взмахнул мечем, рубя его с одного мощного удара, чтобы сделать смерть моментальной и безболезненной.

      "Сделано", сказал Грегор, с грустью в голосе. "Наша добыча для сегодняшнего вечера. Мы будем благодарны этому оленю за свое жертвенное дарение".

      Друзья, неся свою добычу, вернулись в город Лунгард, где уже начинала сгущаться ночь. Они направились к центральной площади, где готовился праздник ведьм. Люди, украшавшие улицы и готовившие столы, радостно говорили и смеялись.

      Вальпургиева ночьсопровождалась громкой музыкой и большим костром в центре площади Лунгарда. Из старых поверий, в этот день весны, ведьмы призывают усопшие души и приносят жертву, чтобы весна была теплой и плодородной.

      Приближаясь к площади, они заметили фигуру, выделяющуюся среди толпы. Это был Данте, он стоял в центре площади, облаченный в длинный плащ кроваво-красного цвета, его черные волосы были убраны в тугой высокий хвост. Он стоял там

Скачать книгу