ТОП просматриваемых книг сайта:
Ищейка. Мэри Спринг
Читать онлайн.– Позвольте показать вам наш город, – предложил кентавр.
– С радостью, – ответил магистр.
Мы отправились в путь, многие задерживали на нас взгляд, с любопытством рассматривая. Город кентавров словно был окутан каким-то невиданным куполом: всё такое лесное, зелёное. Громко щебечут птицы, маленькие домики, разные магазинчики – все они тоже были покрыты мхом.
Я плелась позади всех и с любопытством рассматривала каждую деталь, краем уха прислушиваясь к разговорам окружающих. Внезапно мое внимание привлек котенок, весело играющий на лужайке возле небольшого магазинчика с антиквариатом. Котенок увлеченно наблюдал за пыльцой и пытался лапкой ее поймать. Я подошла поближе и присела на корточки. Внимательно присмотревшись к котенку, мое сердце защемило от боли: он был копией моего Марса. Котенок отвлекся от своего развлечения и, нелепо перебирая лапами, подошёл ко мне. Я протянула к нему руку, и он боднул ее, словно ласкаясь.
– Вы недавно потеряли кого-то близкого? – раздался рядом голос Медона.
– Да, – ответила я, поднявшись. Медон был довольно высок, метра два ростом точно, так что мне всё время приходилось смотреть на него снизу вверх. – Этот котенок точная копия моего погибшего фамильяра.
– Это не совсем котенок, – он указал на него рукой, и я обернулась, чтобы понять, что он имеет в виду. На месте, где только что был кот, теперь стоял прекрасный белоснежный единорог с ярко-голубыми глазами.
– Ого, – только и смогла промолвить я. Единорог подошёл ближе и наклонился, чтобы мне удобнее было его гладить.
– Вы ему нравитесь, – улыбнулся Медон. – Скажите, магисса Софи, в вашем мире много таких, как вы?
– Нет, – ответила я. – На самом деле я единственная в своем роде. По крайней мере, никого похожего на меня я ещё не встречала.
– Это интересно, – он задумался.
– Я вот знаете, что заметила, – я обратила на него взор, отвлекаясь от единорога. – В вашем мире другой язык. Мы его понимаем, говорим на нем, но не замечаем, что он отличен от нашего. Однако, если прислушаться, то это можно заметить. Ваш язык похож на один из языков нашего мира – вьетнамский. Интонация, слова, но значение другое.
– Это ещё одна прелесть нашего мира, – он улыбнулся. – Даже удивительно, что вы смогли это заметить. Ведь ваши коллеги явно не заметили перехода. Когда вы прибыли в наш мир, наша магия незаметно для вас перенастроила языковой барьер.
– Это как? – не поняла я.
– Маленькая частица магии нашего мира влилась в вас, благодаря чему смогла убрать внутренний языковой барьер. Поэтому вы понимаете нас и можете свободно говорить на нашем языке.
– Но почему другие не заметили разницы? – все ещё не понимала я.
– Потому что магия вливается только в магию, – объяснил кентавр. – В вас же помимо магии есть ещё две сущности. Они и помогли вам распознать эту разницу.
– А