Скачать книгу

Слово как кинжал…

      – …может поранить. Это было слишком легко, Амалета. Давай усложним. Обида как ржавчина…

      – …разъедает изнутри. Ничего сложного. А как насчет этого: доброта как яблоко…

      – Интересное сравнение. Ответ: бывает с гнильцой.

      Бровь Амалеты дернулась вверх.

      – А у тебя, Джей, была интересная жизнь. Расскажешь?

      – Как-нибудь при случае. Моя очередь: любовь как огонь…

      – …тлеет и угасает.

      – Любопытно, – хмыкнул Джей, а про себя отметил: у Амалеты была несчастная любовь, это стоит запомнить. – По мне, так любовь обжигает. Впрочем, как скажешь. Твоя очередь.

      – Сплетни как платок…

      – …минуя множество рук, становятся только грязнее. Истина как вода…

      – Я бы сказала: не существует. Но это не соответствует условию, поэтому отвечу: бывает текучей.

      Фляга переходила из рук в руки. Бренди обжигал язык, разгонял кровь и прояснял голову. У Амалеты мило порозовели щечки, заблестели глаза, и Джей решил, что от прелюдии пора перейти к более серьезным вопросам.

      – Амалета, скажи, а ты случайно не знаешь, по какому поводу мы тут собрались?

      – Думаю, мы скоро увидим, – она лукаво улыбнулась и указала на море. – Кланы хотят что-то нам показать.

      – Знать бы что, – тихо пробормотал Джей и поглядел на море.

      Серые волны перекатывались и колыхались, словно туша огромного монстра из сказок. Ветер сдувал клочья пены с верхушек волн, которые все бились и бились о скалы. Так что же такое задумали кланы? Может, собираются кого-нибудь казнить в назидание? Иногда судьбу обвиняемых отдавали в руки богов, позволяя морю решать: казнить или миловать. Но к подобному варварству редко теперь прибегали и уж точно не устраивали из него представление. Или, может, кланы хотят показать свою военную мощь и представить пару-тройку новых фрегатов? Но устраивать демонстрацию в такой шторм – полное безумие. Что же тогда они хотят показать?

      За спиной тонко звякнул фарфор – вернулся Ирвин с чашкой чая в руках. Ветер принес абрикосовый аромат, и Джей постарался прогнать невольные воспоминания. Сейчас не время для грез. Настало время для торга.

      Джей вплотную придвинулся к Амалете:

      – Как насчет еще одной игры, Амалета?

      Амалета покачала флягой, проверяя остатки бренди: булькало где-то на донышке.

      – Хорошо. Предлагай.

      – Игра называется «Ты – мне, я – тебе». Правила просты…

      – Я знаю правила, Джей, – снисходительно прервала Амалета. – Но на этот раз начинай ты.

      Джей кивнул, принимая условие: если твоя информация будет полезной, я предложу что-то взамен. Что-то не менее ценное.

      – Предлагаю на обмен интересную новость. Поговаривают, что король Эглантин собирается женить сына. Своего наследника – принца Робера.

      Джей сделал паузу, следя за реакцией Амалеты. Ее зрачки расширились, плечико дрогнуло и качнулось вперед – новость ее заинтересовала.

      – Поговаривают

Скачать книгу