Скачать книгу

назвал меня и себя?

      – Я, Ирисия Лантайская, принцесса человеческой империи, – мой звонкий голос разносился под сводами зала, – беру в мужья Ричарда Норгайского, императора драконов. – И тут бы мне остановиться. Но это ж я. Тормозов не ведаю с младшей школы. – И обещаю перед богами научить его любить жизнь, жену и семью.

      В зале воцарилась потрясенная тишина. За стеной прогрохотал гром. Мужик, жених, то есть муж, повернулся ко мне, с полыхавшими от ярости глазами.

      А я почему-то подумала, что во сне таких ощущений триумфа и веселья, которые я сейчас испытывала одновременно, просто не бывает.

      Блин. Блин. Блин. Где я?! Кто я, чтоб вас?! Этот сволочной тип что, действительно стал моим мужем?! Это я сейчас клятву принесла и что-то там пообещала?! Верните меня назад! Срочно! Да я ж его урою в первые же сутки совместного проживания, а затем под кустиком прикопаю! Пожалеете же!

      Терпеть не могу самовлюбленных сволочей. И пусть он красавчик, кареглазый брюнет с высоким лбом и волевым подбородком, все как я люблю. Но сволочь же. Обнаглевшая сволочь, уверенная в своей полной безнаказанности. Он же мнит себя пупом земли, не меньше! Это и в надменном взгляде, сейчас алом от настоящих молний в глазах, видно. Да и вообще, вся поза мужика-жениха-мужа кричит о том, что я перед ним как та муха перед пауком. Должна ниц упасть и молить о пощаде. А он, может быть, смилостивится и не выпьет меня сразу.

      И мне б остановиться. Промолчать. Сделать вид, что ничего не было. И вообще, я залом ошиблась. Случайно мимо проходила, знаете ли. В общем, сыграть девочку-дурочку.

      Угу. Аж два раза. Не умею я останавливаться на середине, стараюсь всегда идти до победного.

      – Что, милый, – прищурившись, спросила я, – онемел от счастья? Я тоже не в восторге от твоей кандидатуры, знаешь ли.

      За окном снова громыхнул гром. И мне показалось, что я услышала хохот. Чей только, понять бы.

      Глава 3

      Четыре ветра на земле,

      Но западный один,

      Мне повторяет имя Джин,

      Моей любимой Джин.

      Мечтаю я под звон ручья,

      Под шум лесных старшин.

      Моя душа летит спеша,

      Летит к любимой Джин.

      Роберт Бернс

      Я, конечно, рассчитывала на скандал. Грандиозный такой скандал, чтобы народ вокруг на всю оставшуюся жизнь запомнил. Надо же как-то этого козла венценосного на место поставить. Но нет. Не судьба.

      Теперь уже муж повел перед собой рукой. И сбоку от алтарного камня появилась дыра. Угу, я тоже пью мало и по праздникам. Но как назвать по-другому отверстие там, где только что была пустота, не знаю. Однако же оно там внезапно появилось. Муж сразу же развил небывалую прыть – схватил меня за руку, потащил за собой, прямо в ту дыру, а когда мы остались одни в непонятной комнате, яростно выдал:

      – Твой отец, Ирисия, отвратительно тебя воспитал. Ничего, я сам займусь этим. Позже.

      Повернулся и широким шагом вышел из комнаты. Дверь хлопнула. Мсье гневаться изволил. Ишь ты, бубочку обидели злые люди.

      Мне, правда, его отвратительное поведение

Скачать книгу