ТОП просматриваемых книг сайта:
Панацея. Соня Бронштейн
Читать онлайн.– Я поняла, Гектор, – пытаюсь я улыбнуться им.
Они такие милые. Я рада, что они мои друзья, несмотря ни на что.
– Тогда самое время позвонить Джексону.
Улыбки как ни бывало.
Глава 5.
В очередной раз я просыпаюсь в холодном поту. Как только стук сердца замедляется, я поворачиваюсь на бок и понимаю, что сон уже не придет.
Снова и снова пытаюсь прокрутить в голове события до того, как очнулась в больнице, но ничего. Совсем ничего.
Только сон.
Я связана. Мне больно. Кричу. Чьи-то руки ощупывают пульс.
– Раз. Два. Три.
Из меня вырывается судорожный вздох. Слезы стоят в глазах. Что такого могло случиться со мной? Разве наркотики так действуют на человека?
Я точно знаю, что нет. У меня была бы ломка. Это не проходит так бесследно.
– Эден! Ты видела время? Черт!
Крик Джексона прерывается грохотом в соседней комнате. Я сдерживаю смешок, пока слезы скатываются по щекам.
– Ты жив? – кричу я, поднимаясь с кровати.
– К твоему сожалению, да.
Закатываю глаза и смахиваю слезы. Иду смотреть что же произошло.
Стучу в комнату Джексона, но она открывается сама. И брата в ней нет. Его голос раздается где-то в другом конце квартиры. Постель в полнейшем беспорядке, тумбочка опрокинута, как и все ее содержимое.
Прохожу в коридор, идя на голос Джексона. В гостиной слышатся шаги, и я застываю в коридоре, прислушиваясь к разговору:
– Нет, Фил, она ничего не вспомнила… Да, я понимаю… Заткнись и иди в офис, я скоро буду.
Джексон поворачивается к выходу. Я пытаюсь быстро ретироваться, но понимаю, что не успеваю, поэтому делаю вид, что только шла в гостиную.
– Что-то случилось, Джексон?
– Да, – брат пронизывает меня раздраженным взглядом, – Я проспал.
– Ты не просил тебя будить.
– Можно подумать, тебе не надо в университет.
– Я не подумала, – растерянно отзываюсь я, пока Джексон проходит мимо меня на кухню.
– Все еще плачевнее, чем я думал. У тебя напрочь отбило инстинкты.
– Бедный несчастный Джексон, мучается из-за ненормальной сестры, – сюсюкаю я, роясь в холодильнике под пристальным взглядом брата.
– Не зли меня, Эден.
– Можно подумать, тебя можно еще больше разозлить.
– Ты бьешь все рекорды, – пожимает плечами Джексон.
– А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.
– Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.
– Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.
– А мне кажется, что ты слишком много говоришь, – рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.
– Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, – глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. – Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.
Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток