ТОП просматриваемых книг сайта:
Меридий. Илья Солитьюд
Читать онлайн.Видя мир замедленно, ловко убегая от потока горящего мусора когда-то бывших для него важных вещей, он услышал вдали грубые голоса людей и сразу понял, кому они принадлежат: это была банда Когтей под руководством Рю Кэтсуэки, явившихся в Леонвальд с целью государственного переворота, в котором участвовал и он сам, за что теперь они хотели бы видеть его голову отрезанной, завернутой в прозрачный мешок и брошенной куда-нибудь в море, напичканной наркотой, от которой разум был бы всё еще активен и в агонии наблюдал бы всю прелесть подводного мира, в то время как его тело подали бы к столу каким-нибудь бродячим собакам.
У него не было ни сил, ни, что более важно, времени на борьбу с их желаниями, поэтому он решил бежать столь быстро, сколь только мог. Спалившие его дом дотла заметили его и устремились за ним: кто пешком, кто на автотеррах, кто на террабайках. Однако он видел в этом не проблему, но возможность.
Стоя посреди освещенной пожаром дороги, в глубине центрального Хинксайда, в нескольких километрах от сердца Онигасимы, куда ему, наплевав на страх и возможную смерть, необходимо попасть, он обнажил свой клинок длиною в два сяку, с которым он не расставался ни в состоянии беспамятства, ни в панике, ни в безумии, в отражении которого переливалось цветное пламя, и казалось, что оно исходит изнутри ледяной стали. Черные волосы, спадавшие до его плеч, слегка опаленные, развевались, обдуваемые ветром и потоком горячего воздуха; он держал клинок крепко, так что вены, спрятанные под видами черных языков пламени, вздулись, придавая его татуировкам особенно ужасающий вид, а маска на его спине вместе с той, что была им надета, выражала одну злобно-усмешливую эмоцию.
Террабайк устремился в него с рычащим воплем, а его наездник стрелял из небольшого полуавтомата, но не мог попасть в столь подвижную цель. Он сближался, доставая из-за спины стальную трубу, намереваясь вышибить из носителя маски мозги: сто метров, пятьдесят, десять, одна–две секунды, важно не промахнуться, он уверен в своих силах, одно движение – и работа будет выполнена, пять метров, метр, удар! Будто сквозь воду прошедший, взмах растворился в пустоте. Он проехал еще пару десятков метров, прежде чем понял, что его голова свалилась с плеч пару мгновений назад, срезанная ювелирным движением прямо промеж позвонков, скрепляющих шею с плечами. Байк влетел в здание, разлетевшись на куски с ярким взрывом.
Они летели на него, как мухи, но, скорее, были подобны мотылькам, летящим прямо в костер.