Скачать книгу

Помнил, как она ненавидит подобные вторжения, но забылся и на эмоциях позволил себе лишнего.

      На Флемоа, чем более успешен в карьере вампир, тем меньше он работает. Высокая квалификация подразумевает большую почасовую оплату и громкий статус. А отсюда следовало, что далеко не каждый рядовой житель княжества мог добиться аудиенции у первоклассного специалиста, тем самым тратя его драгоценное время. Никому и в голову не пришло бы загружать себя работой ради пары лишних золотых.

      Да и сама идея об отсутствии времени на развлечения: от посещения театров, художественных выставок и музыкальных концертов до ночных клубов, опиумных притонов и публичных домов, – вводила Марселя в состояние ступора. Он попросту не понимал, как можно жить иначе.

      – Десять часов в неделю у вас будут отведены под занятия, на которых вы будете отрабатывать приёмы из основных единоборств: фехтования, рукопашного боя и борьбы. Вы должны понимать, что даже злостные преступники в Ксоре защищены законом, поэтому у вас нет права наносить сильный вред их здоровью или тем более убивать во время задержания. За каждое превышение полномочий вас будут вызывать в дисциплинарный комитет. По результатам проверок, если выявятся нарушения, то комитет вправе применить ряд мер дисциплинарного воздействия: от штрафа до увольнения и ограничения уже ваших свобод…

      – Что за бредъ закон у эта страна?! – негодующе вскрикнула шумная собачонка. Замахнулась, видимо, намереваясь стукнуть кулаком по столешнице, чтобы выразить всю полноту своего возмущения, но Рикард оказался шустрее. Звонкий щелчок ладони по лбу отбросил тело вслед за головой на спинку кресла, которое, в свою очередь, устояло на месте только благодаря подстраховке другой его руки. И этот удар словно заставил тараканов обратно забиться в щели рыжей черепушки. Она нахмурила брови и произнесла: – Простите! Пожалуйста, продолжатъ.

      Капитан поочерёдно посмотрел на двойняшек взглядом «Ничего не понял, но вроде всё само разрешилось» и продолжил инструктаж. В течение двух часов больше ничего интересного не происходило. Разъяснялась или даже уместнее было бы сказать разжёвывалась правовая этика. В конце брифинга капитан объявил о дополнительных восьми часах в неделю, отведённых на изучение законодательства Ксоры. Притом строгая явка распространялась исключительно на стажёров, другие могли заглядывать на эти занятия по собственному желанию. Впрочем, против просвещения себя в законы чужой страны Марсель ничего не имел. А вот необходимость изучать единоборства его сильно раздражала. Зачем ему, сильному менталисту, они нужны, если он может остановить преступника, не прибегая к физическому воздействию? Никакого личностного подхода в управлении кадрами.

      Капитан отвлёкся на телефонный звонок, а когда вернулся, то был краток:

      – Мне надо отойти часа на два.

      – Отвести их в спортзал? – спросил старший детектив, поднимаясь из-за стола.

      – Да, пусть разомнутся перед дежурством.

      Далеко

Скачать книгу