Скачать книгу

глазами Милфорд. – Он сказал: «это приказ»! Это он мне приказал?

      – Что и говорить – молодой да ранний.

      Конрад вернулся, облизывая верхнюю губу длинным розовым языком.

      – Никого не нашёл, слишком большая толпа.

      – Эй, приятель! – окликнул волка Милфорд. – Запомни – нам может приказывать только медведь Берни, и больше никто.

      Конрад развёл лапами. Чёрные треугольные подушечки на кончиках его пальцев смотрелись очень эффектно.

      – Приношу извинения. Обстановка нервная, вот и приходит в голову всякое.

      – Хватит болтать! – рявкнул подошедший Берни. – Остаёмся здесь на ночь! Снова! Это приказ!

      Милфорд с Джорданом едва сдержались, чтобы не рассмеяться.

      Глава 1

      А в это время мы с Бертрамом прибыли по делам в Парк Чудес. Дело было вечером, погода была сырой, с минуты на минуту мог пойти дождь и намочить мою пушистую серебристую шкурку. Здесь мы должны были встретиться с одним из медведей-артистов, который в костюме динозавра развлекал детёнышей.

      Как раз сейчас мастера сцены были на арене. Мы немного насладились представлением, дождались перерыва и подошли к медведю по имени Берингард.

      Он был очень крупным, этот мишка. Над его носом расползалось небольшое белое пятно, а под подбородком свисало что-то наподобие бурой бородки. Морда имела добродушное выражение, как у весёлой собаки.

      – Рэббит-Джон! Бертрам! Какие новости?!

      – Берингард, мы нашли твоего отца. Он сейчас у золотого ручья, лежит в горячке, за ним по нашей просьбе присматривают две береговушки.

      Медведь был удивлён и очень расстроен, его светло-карие глаза наполнились слезами.

      – Что с ним случилось?!

      – Мы думаем, что он простудился, вылавливая золотые камешки. Старичкам надо забыть про купание в холодной воде.

      Берингард покачал своей косматой бурой головой.

      – Я не знаю, зачем ему это было нужно. Отец мог бы попросить меня сходить за самородками, но с моей работой на это нет времени. А вообще-то он не такой уж и старый.

      – Для купания в речке он уже староват. Тебе надо поспешить к отцу, ты найдёшь его под ясенем на другом берегу ручья.

      – Спасибо, ребята! Спасибо! Сегодня я ещё поработаю, недолго осталось, а завтра прямо с утра отправлюсь на золотой ручей.

      Дело было закрыто. Мы направились домой, но не успели сделать и двух шагов, как кто-то схватил меня за мягкую лапку.

      Я обернулся.

      – Хайнрике! Ричард! Рады вас видеть!

      Малыш Ричард – сынишка нашего друга путешественника Стефана, серо-дымчатого пса, который с недавних пор проживал в Энималвилле, ну а Хайнрике, конечно же, мама Ричарда. Они очень похожи между собой: узкая мордочка клиновидной формы, мясистые губы, чёрный нос, округлые глаза светло-орехового цвета, внимательный взгляд, уши висячего типа, узкая спина и подтянутый живот.

      Хайнрике обладала замечательным характером: она была ласковой и дружелюбной самкой, любящей матерью, а также верной подругой, которая поддерживала Стефана в его

Скачать книгу